pauker.at

Portugiesisch Deutsch dauerte /blieb stehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Pate stehen bei apadrinhar
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
zur Verfügung stehen existir
zum Stehen bringen paralisar
unterliegen, stehen unter ser passível de
stehen está em Verb
blieb ficou
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
im Programm n stehen programado
(j-m) nicht stehen ficar mal a
(j-m:) gut stehen assentar bem
(j-m) gut stehen vir bem a (alg.)
in Geschäftsverbindung f stehen mit ter transações f, pl com (Bra)
in Flammen f, pl stehen estar em chamas f, plRedewendung
in Geschäftsverbindung f stehen mit ter transacções f, pl com (Por)
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
rechts stehen ser das direitas
abseits stehen fig estar no tinteiro
m
figSubstantiv
nahe stehen fig simpatizar (com)fig
stehen in constar de
Posten stehen estar de sentinela
stehen bleiben estacionar
bleiben, stehen bleiben demorar-se
nahe stehen (j-m:) ser (amigo) íntimo de
davor stehen ort estar diante, estar em frenteort
stehen bleiben especar, especar-se
stehen bleiben deter-se
stehen bleiben paralisar
(Neuigkeit:) stehen virVerb
geschrieben stehen ser escrito
stehen bleiben parar, ficar parado
stehen (bleiben) estar parado
stehen bleiben ficar em
m
Substantiv
stehen bleiben ficar de
m
Substantiv
dazwischen stehen ficar entre
stehen bleiben ficar parado
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
(Preis, Kurs etc.:) stehen auf etwa ... andar em
nicht passen, im Widerspruch m stehen desdizer
Mir stehen die Haare zu Berge.
Reaktion
Fico de cabelo em pé. (Bra)Redewendung
(Kleidung:) j-m gut stehen ficar bem a, (bras:) ficar bem em
(Preis, Kurs etc.:) stehen auf etwa ... andar por
im direkten Verhältnis n stehen zu math estar na razão f direta demath
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
stehen, stillstehen, (stehen) bleiben quedar
fig nahe stehen estar pegadofig
unter Schock stehen estar em estado de choque
sport abseits stehen estar impedido m, estar impedida f adj (Bra)sport
stehen, stillstehen, (stehen) bleiben quedar-se
im Mittelpunkt stehen estar em foco
im Hintergrund stehen estar em segundo planoRedewendung
zu Gebote stehen estar à disposição
f
Substantiv
stehen auf (Dat.) descansar em
Schmiere stehen ugs fazer a pala f ugs
stehen in (Dat.) ver-se em
in Briefwechsel stehen corresponder-se
in Verbindung stehen comunicar
im Schach stehen
Schach
estar em xeque-mate
davor stehen zu estar em vésperas f, pl de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 18:30:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken