pauker.at

Portugiesisch Deutsch darauf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
darauf zeitl depois (disso, disto), a seguir, em seguinte, seguidamente, logozeitl
darauf em seguida
darauf ort em cima (disso, disto)ort
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
sich darauf verlegen zu (inf.) deitar-se a
darauf hereinfallen ir no embrulho
m
Substantiv
darauf ankommen depender
darauf hinweisen apontar para
gleich darauf daí a nada
auf/darauf em cima de
darauf folgen seguir
gleich darauf logo a seguir
darauf folgend seguinte
tags darauf
Zeitangabe
no dia m imediato
darauf hereinfallen ugs ir nessa fita figfigRedewendung
darauf verzichten zu escusar-se de
kommt darauf an depende
darauf schließen lassen levar a crer
Wert darauf legen fazer questão de
danach, darauf, dann de seguida
f
Substantiv
darauf achten, dass olhar que
danach, darauf, dann depoiszeitlAdverb
darauf verzichten zu... omitir fazer ac.
danach, darauf, dann em seguida
danach, darauf, dann de seguida
darauf verzichten zu escusar-se a
danach, darauf, dann seguidamente
es kommt darauf an depende
darauf brennen zu (inf.) arder por (inf.)
das kommt darauf an, kommt darauf an isso varia
fam scharf sein darauf, dass estar deserto de (inf.)
es darauf anlegen zu timbrar em
Darauf scheiße ich! vulg
Ablehnung
Cago para isso! vulg (Bra)vulg
darauf brennen zu (Redewendung) estar morto por (expressão idiomática)Redewendung
fig darauf brennen zu fig estar morto porfig
Ich bin gespannt darauf.
Gefühle, Ereignis
Estou ansioso por isso.
kurz darauf sterben acabar por morrer pouco tempo depoisRedewendung
gespannt darauf sein zu inf estar curioso por (inf.)inf
kurz darauf, kurz danach pouco depois
Darauf können Sie sich verlassen.
Versprechen, Beruhigung
Pode confiar.
hinarbeiten (darauf ~ zu +inf.:) propor-se +inf.
Lass mich einen Blick darauf werfen! Deixa-me dar uma olhada.
darauf kommt es hauptsächlich an isso é o mais importante
er/sie ist darauf verfallen zu ... (inf.) deu-lhe para ...
darauf Gift n nehmen können, dass ugs poder ter a certeza f absoluta de que
begierig darauf sein, etwas zu tun estar desejoso de fazer alguma coisaRedewendung
Ich freue mich darauf, deine Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Konversation, Diskussion, Thema
Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema. (Bra)
Er ist stolz darauf, was er gemacht hat.
Handeln, Reaktion
Ele está orgulhoso do que fez.
ugs, fig scheißen auf (Akk.)
Beispiel:darauf scheiße ich!
ugs fig cagar para (Bra)
Beispiel:cago pra isso!
fig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:33:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken