pauker.at

Portugiesisch Deutsch content display

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Display
n
mostrador
m
Substantiv
Display
n
visualizador
m
Substantiv
Display
n
painel de matriz
m
Substantiv
Display
n
visualização
f
Substantiv
infor Display
n
dispositivo de visualização
m
inforSubstantiv
infor Display
n
marcador electrónico
m
inforSubstantiv
berührungssensitive(s) Display
n

Informatik
ecrã sensível ao toque
m
inforSubstantiv
Bildschirm m, ( infor a.:) Display
n
ecrã m, écran
m
inforSubstantiv
Patientenliga Atemwegserkrankungen
Patientenliga Atemwegserkrankungen e.V. (Liga Alemã das Pessoas com Doenças das vias respiratórias) - https://www.nomite.de/pt/recomendacoes/outros-enderecos-uteis/ Atemwegsliga (AWL) - https://erj.ersjournals.com/content/39/6/1458
Liga Alemã das Pessoas com Doenças das vias respiratórias
Dekl. Robert Koch-Institut (RKI) n Robert Koch-Institute
O Instituto Robert Koch é uma agência do governo federal da Alemanha e um instituto de pesquisa - https://pt.wikipedia.org/wiki/Instituto_Robert_Koch Das Robert Koch-Institut (RKI) ist ein Bundesinstitut im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Gesundheit. - https://www.rki.de/DE/Content/Institut/institut_node.html De acordo com números do Instituto Robert Koch (IRK), instituto de pesquisa para o controle e prevenção de doenças, o país vem conduzindo 160.000 testes por semana. - https://exame.com/mundo/alemanha-tem-muitos-casos-de-coronavirus-mas-poucas-mortes-por-que/
Instituto Robert Koch (IRK) m nstitutos Robert Koch Substantiv
bekapselt
Streptococci pneumoniae gehören zu den Gram-positiven Bakterien, bilden ovoide bis lanzettförmige Diplokokken und sind bekapselt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Pneumokokken kapseln TECH - encapsular - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/kapseln https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapselt bekapselt - https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapsel t Bekapselt bedeutet, dass bestimmte Bakterien umhüllt von einer Zuckerschicht (Polisaccharidschicht) sind. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/services/glossar/index_ger.html?selected=B encapsulado adjetivo particípio passado do verbo encapsular - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/encapsulado
encapsuladoAdjektiv
Dekl. Fallbericht Fallberichte pl
m

Es gibt jedoch einzelne Fallberichte zur erfolgreichen Eradikationstherapie bei Haustieren - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html Bericht - relato - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bericht Fall - 2. (Umstand) caso masculino; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Fall Ein klinischer Fallbericht (englisch case report) ist eine detaillierte Beschreibung medizinischer Maßnahmen und Beobachtungen an einem oder wenigen Patienten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Fallbericht_(Medizin) Os Casos Clínicos e os Relatos de Casos (RC) constituem um bom modo de reflectirmos sobre a nossa prática clinica e podem ser uma forma útil de auto aprendizagem - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/rpmgf,+2001-6-487-492.pdf
relato m de casos m pl (RC) relatos m de casos mSubstantiv
Bandscheibenvollprothese f Bandscheibenvollprothesen f
Bandscheibenvollprothese (englisch Total Disc Arthroplasty (TDA)) - https://de.wikipedia.org/wiki/Bandscheibenprothese artroplastia total do disco - total arthroplasty of the disc - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/artroplastia+total+do+disco Total disc arthroplasty (TDA) — also known as a total disc replacement — is a minimally invasive spinal surgery used to treat damaged and degenerated spinal discs. During the procedure, the degenerated disc is removed and replaced with an artificial disc. - https://www.integrityspineortho.com/content/total-disc-arthroplasty BANDSCHEIBENVOLLPROTHESE AN DER LENDENWIRBELSÄULE - https://www.pro-spine.de/therapie/operative-therapie/bandscheibenvollprothese-lws.html A substituição artificial do disco, também conhecida como artroplastia total do disco ou artroplastia espinhal, é um procedimento cirúrgico projetado para reduzir a dor no pescoço ou na região lombar, bem como a dor irradiada aos membros, devido a doença degenerativa, deterioração ou lesão do disco. - https://renekusabara.com.br/substituicao-artificial-do-disco/
artroplastia f total do disco m artroplastias f totais dos discos m Substantiv
Dekl. Diphtherie Diphtherien f pl
f

Es gibt zwei Formen von Diphtherie: als schwere Rachenentzündung und als weniger gefährliche Haut- beziehungsweise Wunddiphtherie. - https://www.pharmazeutische-zeitung.de/ungewoehnlich-viele-faelle-von-haut-diphtherie-139559/ Difteria Cutânea: pode haver colonização de lesões pré-existentes sem determinar doença ou determinar lesões ulcerosas - https://blog.jaleko.com.br/voce-conhece-a-difteria/ Patienten mit Wunddiphtherie können allerdings gelegentlich eine Infektionsquelle für eine Rachendiphtherie bei sich selbst bzw. bei engen - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html daß der Körper auf die Infektion der Wunde meist mit der rechtzeitigen und ausreichenden Bildung von Antitoxin antwortet - https://link.springer.com/article/10.1007/BF02177488 A difteria pode causar lesões na pele que formam úlceras cobertas por uma membrana cinzenta que não cicatrizam. Estas são mais comuns em pessoas pobres, sem-abrigo e consumidores de droga. - https://vaccination-info.eu/pt/fichas-informativas-sobre-doencas/difteria
difteria f da pele f difterias f pl da pele fSubstantiv
asymptomatisch
Im Folgenden wird anstatt des im IfSG definierten Begriffs „Ausscheider“ der gleichzusetzende Begriff „asymptomatische Keimträger“ verwendet. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html asymptomatisch: Medizin von Krankheiten oder Erkrankten ohne die erwarteten oder ganz ohne Krankheitsanzeichen Beispiele: Offenbar können auch SARS‑CoV‑2‑Infizierte […] ohne spürbare/berichtete Symptome bereits weitere Menschen anstecken – es erfolgt eine asymptomatische Übertragung. [Wie verläuft eine Infektion mit dem Coronavirus?, 31.03.2020, aufgerufen am 06.04.2020] - https://www.dwds.de/wb/asymptomatisch assintomático adjectivo 1. [Medicina] Que não apresenta sintomas (ex.: paciente assintomático). https://dicionario.priberam.org/assintom%C3%A1tico . A infecção pelo novo coronavírus não vem necessariamente acompanhada por sintomas. Em outras palavras, você pode pegar o vírus e não apresentar tosse, dor de garganta ou febre, por exemplo. Essas pessoas com o vírus, mas sem sintomas, são chamadas de assintomáticos. -
assintomáticoAdjektiv
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
Dekl. Gegensatz ...sätze
m

contraste {m}: I. Kontrast {m} / starker, ins Auge springender Gegensatz {m}; auffallender Unterschied; II. {Fotografie} a) Kontrast {m} / Unterschied in der Helligkeit der hellen und dunklen Partien eines Bildes; {Elektronik} b) Hell-Dunkel-Abstimmung auf einem Bildschirm, Display;
contraste
m
Substantiv
Dekl. Kontrast -e
m

contraste {m}: I. Kontrast {m} / starker, ins Auge springender Gegensatz {m}; auffallender Unterschied; II. {Fotografie} a) Kontrast {m} / Unterschied in der Helligkeit der hellen und dunklen Partien eines Bildes; {Elektronik} b) Hell-Dunkel-Abstimmung auf einem Bildschirm, Display;
contraste
m
Substantiv
IfSG
Infektionsschutzgesetz (IfSG) - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/IfSG/ifsg_node.html Lei de Proteção contra Infecções (LPCI) - https://docplayer.com.br/4793782-Informacao-ao-abrigo-do-artigo-43-alinea-1-seccao-1-da-lei-de-protecao-contra-infeccoes-lpci.html
Lei de Proteção contra Infecções (LPCI)
in aller Regel
Bei allen engen Kontaktpersonen sollten in aller Regel folgende Maßnahmen durchgeführt werden: - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html in aller regel - https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel in aller Regel - Synonyms größtenteils; -https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel größtenteils advérbio a maior parte das vezes, na maioria dos casos, na sua maior parte, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/gr%c3%b6%c3%9ftenteils
na maioria dos casosRedewendung
unadjuvantiert
com e sem adjuvantes. - https://sbim.org.br/images/files/revista-imuniz-sbim-v9-n1-2016-160516-bx.pdf sem a presença de adjuvantes. - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/87/87131/tde-20022008-214936/publico/Tese.pdf un - bedeutung - verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt Beispiele: [1] Die Vorsilbe un- ist das am häufigsten vorkommende Adjektivpräfix. [1] Das un- in "unverfälscht" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht verfälscht. [2] Das un- in "Unvernunft" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht durch Vernunft gekennzeichnet. [3] Das un- in "Untiefe" kann für extrem große Tiefe oder für zu geringe Tiefe stehen. [3] Das un- in "Unsummen" steht für eine extrem große Summe. [4] Das un- in "Unhold" generiert einen bösen Menschen, von dem man Gefahr und negative Folgen erwartet. - https://de.wiktionary.org/wiki/un- un: Bedeutung/Definition 1) in Zusammensetzungen, bei Adjektiven und adjektivisch gebrauchten Partizipien: verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt - https://www.wortbedeutung.info/un-/ Zugelassene adjuvantierte Impfstoffe gegen - https://www.rki.de/DE/Content/Kommissionen/Bundesgesundheitsblatt/Downloads/2019_04_Wagner.pdf?__blob=publicationFile Bedeutung (1)SynonymeFrage stellenÜbersetzung ReimeVideosBilder auf Facebook teilen über WhatsApp teilen teilen adjuvantiert Definition, Bedeutung Siehe Adjuvans - https://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/adjuvantiert Adjuvans Was bedeutet Adjuvans? Definition, Bedeutung Definition, BedeutungDas Adjektiv bzw. Adverb adjuvant oder sein Substantiv, das Adjuvans (lat., von ... Zur vollständigen Bedeutung von 'Adjuvans' klicken Sie hier. - https://www.fremdwort.de/suchen/woerterbuch/adjuvans/
sem adjuvanteAdjektiv
abfragen
abfragen 2. veraltend, dichterisch etw. durch Fragen erforschen, erfragen Beispiele: Zustände, die ich dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte [ Stifter3,203] Der Natur waren ihre tiefsten Geheimnisse abgefragt [ Wasserm.Junker Ernst21] - https://www.dwds.de/wb/abfragen Daher sollte bei der Anamneseerhebung insbesondere Tierkontakt abgefragt werden. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html ab|fragen verbo transitivo - examinar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/abfragen Sinônimo de examinar - perquirir - https://www.sinonimos.com.br/examinar/ Sinônimo de perquirir - https://www.sinonimos.com.br/perquirir/ Investigar minuciosamente: 1 devassar, auscultar, averiguar, inquirir, escabichar, investigar, escarafunchar, esgaravatar, esgravatar, esmiuçar, espiolhar, esquadrinhar, estudar, examinar, explorar, indagar, observar, olhar, perscrutar, pesquisar, rebuscar, vasculhar.
perquirir Verb
Linderung f (Med)
A remissão significa que os sinais e sintomas do câncer estão reduzidos ou ausentes. A remissão pode ser parcial ou completa, quando todos os sinais e sintomas do câncer desapareceram. - https://www.accamargo.org.br/sobre-o-cancer/noticias/recidiva-seguimento-cura-e-remissao-em-oncologia remissão, sinónimos: atenuação, recuo, retrocesso - https://www.sinonimos.com.br/remissao/#:~:text=Encaminhamento%20para%20outro%20lugar%3A,%2C%20remessa%2C%20expedi%C3%A7%C3%A3o%2C%20seguimento. Linderung - atenuação - https://browse.dict.cc/deutsch-portugiesisch/Linderung.html gleichzeitig soll geprüft werden wie wirksam die Komplementärmedizin zur Linderung Tumor-oder Therapiebedingten Symptome ist. - https://www.ksgr.ch/studienliste-fuer-rekrutierende-studien-01-2022.pdfx Linderung und Behandlung tumorbedingter Krankheitszeichen. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/erkrankungen/zns_tumoren/pohpatinfohg120070625/therapie/behandlungsmethoden/supportivtherapie/index_ger.html Krankheitssymptome zu lindern und Lebensqualität zu erhalten. - Selber Link
remissão f (med)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:30:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken