pauker.at

Portugiesisch Deutsch cara

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Antlitz
n
cara
f
Substantiv
Festtagsgesicht
n
cara de Páscoa
f
Substantiv
Fresse ugs
f
cara
f
Substantiv
(Münze etc.:) Vorderseite
f
cara
f
Substantiv
Mann
m
cara
m
Substantiv
verärgert sein über estar de cara com
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
Weihnachtsgesicht fig cara de manhã de Páscoa figfigRedewendung
wenig Vertrauen n erweckend aussehen ter cara f de excomungado
Liebe Frau [Anrede] Cara Senhora
unter vier Augen n, pl cara a cara
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
traurig aussehen estar com cara de enterro figfigRedewendung
Kopf oder Zahl?
Wetten
Cara ou coroa?
das Gesicht n verziehen torcer a cara
f
Substantiv
runde(s) Gesicht
n
cara f cheiaSubstantiv
appetitlich aussehen
(z.B. Speise)
ter boa cara
Gaunervisage ugs
f
cara f patibularSubstantiv
vulg die Fresse f polieren partir a cara
f
vulgSubstantiv
ein finsteres Gesicht n machen amarrar a cara
f
Substantiv
vulg in die Fresse f hauen partir a cara
f
vulgSubstantiv
Miene
f

(Gesicht, Gesichtsausdruck)
Beispiel:eine besorgte Miene haben
cara f fig
(expressão)
Beispiel:estar com cara de caso
figSubstantiv
Vertrauen n erweckend aussehen ter boa cara
f
Substantiv
unter Drohungen à caraRedewendung
ugs Kerl m, Typ
m
ugs cara (Bra)
m
Substantiv
ein langes Gesicht nn machen fazer cara
f
Substantiv
büffeln meter a cara
Sehr geehrte Frau, ...
Korrespondenz, Briefanrede

(Brief: formell, Name unbekannt)
Prezada Senhora / Cara Senhora, ...Redewendung
von Angesicht n zu Angesicht cara f a cara
gewaltsam à caraAdjektiv
wütend à caraAdjektiv
gut/vertrauenerweckend aussehen ter boa cara
rundes Gesicht
n
cara f cheiaSubstantiv
sorgenvolle (s) Gesicht
n
cara f de circumstânciaSubstantiv
unverschämter Mensch
m
cara-dura m (Bra)Substantiv
gut aussehen estar com boa cara
f
Substantiv
sich erdreisten zu ter cara f para
nüchtern sein ugs estar de cara ugs
sich zu etwas erdreisten ter cara f para
ugs, fig ehrliche Haut
f
ugs, fig cara-direitafigSubstantiv
langes Gesicht machen
n
fam fazer cara
f
Substantiv
meine bessere Hälfte (Ehefrau)
f
ugs minha cara metadeSubstantiv
Angesicht
n
(poet.:) cara f, rosto
m
Substantiv
sorgenvolle (s) Gesicht
n
cara f de casoSubstantiv
ein merkwürdiger Typ ugs
Männertypen
um cara estranho ugs
Das ist mir ziemlich egal. To nem ai, carabras
ehrliche Haut f ugs cara-direita m ugs
Rotschwanzamazone
f

Vögel / (Papagei) (Amazona brasiliensis)
papagaio-da-cara-roxa
m
Substantiv
sorgenvolle(s) Gesicht
n
cara f de casoSubstantiv
eine zufriedene Miene f aufsetzen fazer cara f alegre
schlecht aussehen estar com cara
f
Substantiv
lieber, liebe [Anrede] caro m, cara fAdjektiv
sorgenvolle(s) Gesicht
n
cara f de circumstânciaSubstantiv
j-m ins Gesicht
n
na cara f de alg.Substantiv
dumm aus der Wäsche gucken ugs
Reaktion
fazer cara de parvo ugsRedewendung
nicht das erreichen, was man sich vorgenommen hat
Ergebnis
quebrar a cara fig (Bra)figRedewendung
mürrische(s) Gesicht
n
cara f de poucos amigosSubstantiv
jemandem ins Gesicht
n
na cara f de alguémSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 22:01:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken