Portugiesisch Deutsch brennen gelassen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
gelassen |
tranqüilo | | Adjektiv | | |
(Ziegel:) brennen |
cozer | | | | |
brennen |
pelar | | Verb | | |
gelassen |
sereno, -a adjAdjektiv | | Adjektiv | | |
gelassen |
plácido | | Adjektiv | | |
gelassen |
quedo, tranqüilo | | Adjektiv | | |
gelassen |
sossegado | | Adjektiv | | |
gelassen |
calma | | Adjektiv | | |
gelassen |
quieto, sossegado | | Adjektiv | | |
brennen |
morder | | Verb | | |
Brennen n |
requeime m | | Substantiv | | |
brennen |
flamejar | | Verb | | |
brennen |
estar abrasado | | Verb | | |
brennen |
arder | | Verb | | |
brennen |
fulgor | | Verb | | |
brennen |
queimar | | Verb | | |
medizMedizin Brennen nneutrum [Haut, Hals]
Körpergefühle |
ardência f | medizMedizin | Substantiv | | |
(Schnaps:) brennen |
destilar | | | | |
(lichterloh) brennen |
chamejar | | | | |
lichterloh brennen |
arder em chamas ffemininum, plplural | | Redewendung | | |
verbrennen, brennen |
queimar | | | | |
verbrennen, brennen |
arder | | | | |
brennen, glühen |
ferver | | | | |
heiter, gelassen |
jovial | | | | |
ruhig, gelassen |
plácido | | | | |
brennen auf ugsumgangssprachlich |
piançar por (Bra) | | | | |
allein gelassen |
abandonado | | | | |
brennen auf (Akk.) |
ansiar por | | | | |
sich entzünden, brennen |
acender-se | | | | |
Ausbrennen nneutrum, Brennen n |
calcinação f | | Substantiv | | |
frei (gelassen) |
liberto, -a | | | | |
ruhig, gelassen, cool |
tranquilamente advAdverb | | | | |
hilflos, im Stich gelassen |
desassistido | | | | |
darauf brennen zu (Redewendung) |
estar morto por (expressão idiomática) | | Redewendung | | |
(Licht:) brennen |
velar | | | | |
brennen (auch im Mund) |
requeimar | | | | |
darauf brennen zu (inf.) |
arder por (inf.) | | | | |
technTechnik Brennen nneutrum, Brennvorgang m |
cozedura f | technTechnik | Substantiv | | |
figfigürlich darauf brennen zu |
figfigürlich estar morto por | figfigürlich | | | |
medizMedizin Brennen (auf Haut etc.) n, pl |
ardor mmaskulinum, ardores m | medizMedizin | Substantiv | | |
allein gelassen Verlassenheit, Verwahrlosung |
abandonado | | | | |
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt |
Ninguém foi deixado vivo. | | | | |
beißen, brennen [auf der Haut, Zunge]
Körpergefühle |
arder | | | | |
schwarz brennen, schwarz rösten (Kaffee) |
esturrar | | | | |
brennen (Licht, Zigarette etc.) |
estar aceso | | | | |
verbrennen, ausbrennen, verkohlen, zu Asche brennen |
calcinar | | | | |
brennen, entbrennen, wüten(Krieg), (er)glühen, blitzen |
arder | | | | |
brennen intransitiv
Feuerwehr / (Brand) |
flagrar (Por)
(incêndio) | | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:08:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|