pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte / stürzte um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
losen um lançar sortes f, pl de
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido por
vermehrt um acrescido de
feilschen um ratinhar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
Gesuch n (um) requerimento f (de)
wirken causar um efeitoVerb
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eintägig de um diaAdjektiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
hundertundeins cento e um
ein Programm aufrufen chamar um programa
eine Jacke anziehen vestir um casaco
nachsuchen um. fordern postular
Hoch die Tassen fazer um brinde
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein freies Zimmer um quarto vago
auf einmal de um trago
m
Substantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
um a fim de
um em torno de
um cerca de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:00:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken