pauker.at

Portugiesisch Deutsch blickte nach / folgte / sah hinterher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
umladen nach trasbordar
schmachten nach estar sequioso de
schmachten nach suspirar por
einwandern nach imigrar para
nach de
der Form f nach formalmente
weiterfahren nach seguir para
schnappen nach afocinhar
lechzen nach anelar por
klingen nach toar a
schauen nach olhar para
gehen nach mirar para
lechzen nach piançar por (Bra)
verlegen nach acantonar
ich sah eu via
streben nach pretender
klingen nach soar a
gieren nach fig esganar-se porfig
pilgern (nach) peregrinar, ir em romaria (a)
Nachfrage (nach)
m
wirts procura (de), demanda (de), pedido (de)
f
wirtsSubstantiv
gelangen nach arribar a
fahnden nach andar atrás de, andar à busca de
umziehen nach mudar para
nach; abgelaufen decorrido
sich wenden nach tirar por
dir; dich ti (nach Präposition)
weiterfahren, fahren (nach) seguir (para)
sich verzehren nach aguar por
sich richten (nach) deferir (a)
sich umhören (nach) informar-se (de)
Sehnsucht f nach anseio m de, anseio m por
hinüberfahren nach (zu) passar para
verlegt werden nach passar para
und/nach (Zeitangaben) me
nach wie vor (depois) como dantes
nach vorheriger Eintragung
f
mediante inscrição f préviaSubstantiv
Begierde f nach apetência f por
fig lechzen nach estar com sede de
f
figSubstantiv
nach jemandem geraten atirar a alguém
nach innen gehend introspetivo (Bra)
auto abbiegen nach dobrar aauto
hinübergehen nach (zu) passar para
nach depois de
nach tirado a
nach após
nach pós
nach na sequência f de
nach por detrás de
nach para as
nach ao longo de, de acordo de
nach ao longo
nach por trás de
nach para dentro
nach em
nach relativamente a
nach para, a, depois de
nach detrás de
nach atrás de
nach com destino a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:21:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken