pauker.at

Portugiesisch Deutsch blühen, aufgehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
aufgehen levante-seVerb
aufgehen nascerVerb
nicht aufgehen não resultar
aufgehen (Brot) crescer (pão)
(Sonne:) aufgehen raiar
abgehen, aufgehen despregar-se
(Saat:) aufgehen arrancar
(Teig:) aufgehen levantar
aufgehen, aufplatzen descoser-se
(Sonne:) aufgehen levantar-se
(Gestirn:) aufgehen sair
(Teig:) aufgehen tufar-se
(Teig:) aufgehen fermentar
(Sonne:) aufgehen amanhecer verb
aufgehen (Sonne) nascer
blühen florearVerb
blühen florir, florescerVerb
blühen dar florVerb
blühen estar em florVerb
blühen florescerVerb
blühen florirVerb
blühen prosperarVerb
blühen estar em florVerb
Blühen
n
florescimento
m
Substantiv
blühen, erblühen florescer
gedeihen, blühen prosperar
(Teig:) aufgehen, gehen levedar
(Naht, Frisur:) aufgehen desfazer-se
in Flammen aufgehen ser consumido pelas chamasRedewendung
(Teig etc.:) aufgehen crescer
aufgehen lassen (Teig) levedar
(Kalkül, Rechnung:) aufgehen bater certo
blühen, aufblühen (a. fig ) florirfig
fig aufgehen, sich versenken enterrar-sefig
botan blühen, Blüten f, pl treiben botarbotan
(Tür:) langsam aufgehen entreabrir-se, entreabrir
fig aufgehen in (Dat.), sich versenken in (Dat.) enterrar-se emfig
liegen zum/zur ... hin; / Fenster, Tür: aufgehen nach dar para ...
ausbrechen, losbrechen, beginnen, anbrechen (Tag), aufgehen (Gestirn), auftauchen, erscheinen, (ent)quellen, losstürmen auf etwas, brechen (mit com, durch por), ausbrechen in einem romper
ausgehen (Ggs.: zu Hause bleiben), hinausgehen, fortgehen, weggehen, aufbrechen, abmarschieren, ausmarschieren, herauskommen (Ausbruch Los usw.), herausgehen (Fleck), aufgehen (Gestirn), erscheinen, vorspringen, tea. abgehen, (Wahren), abfließen (Goldreserven usw.), verkauft (oder ausgeführt) Waren, fig werden, geschehen, sich ergeben sairfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:29:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken