| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bestehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
existência | | Substantiv | |
|
Dekl. Freund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amigo mmaskulinum [am.°] | | Substantiv | |
|
Dekl. Busenfreund m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Freund, Freundschaft |
amigo mmaskulinum do peito | | Substantiv | |
|
Beste m |
melhor m | | Substantiv | |
|
Beste m |
o melhor m | | Substantiv | |
|
Freund m |
amigo m | | Substantiv | |
|
Freund m |
compadre m | | Substantiv | |
|
beste Qualität |
primeira qualidade | | | |
|
beste Freundin f |
melhor amiga f | | Substantiv | |
|
Beste(r) m |
ás m | | Substantiv | |
|
langjähriger Freund |
velho amigo | | | |
|
feste(r) Freund m |
famfamiliär conversado m | | Substantiv | |
|
verlässliche(r) Freund m
Freundschaft |
amigo mmaskulinum do peito (Bra) | | Substantiv | |
|
verlässliche(r) Freund m |
famfamiliär amigo mmaskulinum fixe (Por) | | Substantiv | |
|
Hi, mein Freund!
Anrede |
Ae, Amigo! famfamiliär
(Hi = ae statt Oi oder Ola unter Freunden) | | | |
|
gute(r) Freund m |
íntimo m | | Substantiv | |
|
gute(r) Freund m |
bom amigo m | | Substantiv | |
|
falsche(r) Freund m |
ugsumgangssprachlich amigo para o inverno m | | Substantiv | |
|
Beste m,f, n |
melhor m,f | | Substantiv | |
|
falscher Freund m
Bekanntschaft, Freundschaft |
amigo-da-onça mmaskulinum, amigo-urso mmaskulinum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
gut Freund |
gente ffemininum de paz | | | |
|
(fester) Freund m
Beziehung |
namorado m | | Substantiv | |
|
mein Freund mmaskulinum hier |
este meu amigo m | | Substantiv | |
|
ein Freund von mir |
um amigo meu | | | |
|
figfigürlich treue(r) Freund m |
alter-ego m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Du bist der Beste.
Lob |
Tu ês o melhor. (Por) | | | |
|
Lachen ist die beste Medizin.
Sprichwort |
Rir é o melhor remédio. | | | |
|
Sie hat ihren Freund verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung |
Ela deixou o namorado. | | | |
|
ein enger Freund m |
um amigo mmaskulinum bem próximo, brasbrasilianisch portugiesisch chegado ugsumgangssprachlich | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
ein zuverlässiger Freund |
um amigo certo | | | |
|
enge(r) Freund mmaskulinum, echte(r) Freund m |
amigalhaço mmaskulinum, amigalhão mmaskulinum, amigão m | | Substantiv | |
|
ein Freund mmaskulinum von mir |
um amigo mmaskulinum meu | | | |
|
Angriff ist die beste Verteidigung.
Sprichwort |
A melhor defesa é o ataque. | SprSprichwort | | |
|
Dann ist es das Beste.
Beurteilung |
Então o melhor é. | | | |
|
Hunger ist der beste Koch.
Sprichwort |
A fome é o melhor tempero. | | | |
|
Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen.
Beziehung, Wohnen |
Ela mora com o namorado. | | | |
|
(an Jahren) alter Freund |
amigo velho | | | |
|
Schluss machen mit (dem Freund) ugsumgangssprachlich
Trennung |
largar (/ terminar) com (o namorado) ugsumgangssprachlich (Bras) | | | |
|
am besten (Superlativ), der/die/das Beste |
o melhor | | | |
|
Ich bin dein Freund, oder?
Freundschaft |
Eu sou o seu amigo, não sou? Bra | | | |
|
Mein Freund hat mich zum Abendessen eingeladen.
Einladung / (einladen) |
Meu amigo me convidou para jantar.
(convidar) | | | |
|
zuverlässig |
(Person auch:) sério, (treu:) fiel, (Freund:) certo | | Adjektiv | |
|
Es ist das Beste, was ich tun kann.
Einschätzung, Handeln |
É o melhor que eu posso fazer. | | | |
|
Das ist bei Weitem (/ weitem) die beste Methode.
Vorgehensweise |
Este é de longe o melhor método. | | | |
|
Ich habe einen Freund, der in Lissabon wohnt.
Bekanntschaft |
Tem um amigo que vive em Lisboa. | | | |
|
Ich glaube, es ist nicht der beste Moment, um ...
Einschätzung |
Acho que este não é o melhor momento para ... | | | |
|
Ich möchte das tun, was für uns beide das Beste ist.
Absicht, Entschluss |
Quero fazer o que é melhor para nós dois. | | | |
|
Jo erwartet seinen Freund bereits in der Empfangshalle des Flughafens. |
Jo espera seu amigo no hall de entrada do aeroporto. (Por) | | | |
|
Er besucht dort seinen Freund, der seit zwei Jahren in Brasilien lebt.
Reise, Besuch |
Lá ele visita seu amigo, que mora há dois anos no Brasil. | | | |
|
Ich bin von jemandem betrogen worden, den ich für einen Freund hielt.
Konflikt / (betrügen) |
Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo. | | | |
|
Busenfreund ugsumgangssprachlich m
Freund, Freundschaft |
melhor amigo m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:45:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |