| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Balkon m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf meinem Balkon |
|
varanda f Beispiel: | na minha varanda |
| | Substantiv | |
|
sich abhetzen |
andar numa roda-viva ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
sich beunruhigen |
inquetar-se | | | |
|
sich aufsetzen |
endireitar-se | | | |
|
sich aufhalten |
deter-se (em) | | | |
|
sich besabbern |
babujar-se | | | |
|
sich totstellen |
fingir-se morto | | | |
|
auf halbmast |
a meia haste ffemininum, a meia adriça ffemininum (Por) | | | |
|
sich beunruhigen |
preocupar-se | | | |
|
(sich) verschlimmernd |
piorando | | | |
|
(sich) zurückfinden |
encontrar o caminho mmaskulinum para trás | | | |
|
sich röten |
ruborescer | | | |
|
auf halbmast |
a meio mastro mmaskulinum (Bra) | | | |
|
sich herumzanken |
escaramuçar | | | |
|
sich erhängen |
esganar-se | | | |
|
sich ausmalen |
imaginar | | | |
|
sich abzeichnen |
transparecer | | | |
|
(sich) verschlechternd |
piorando | | | |
|
sich einsenken |
abaixar-se | | | |
|
lastend (auf: sobre) |
impendente | | | |
|
sich stützen auf |
apoiar-se em | | | |
|
auf Hausse spekulieren |
jogar na alta | | | |
|
alles setzen auf |
jogar tudo em | | | |
|
auf unbestimmte Art |
indefinidamente | | | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
auf, auf! |
eia! | | | |
|
auf! |
eia! | | | |
|
auf Fang mmaskulinum sein |
estar pescando | | | |
|
Haben Sie einen Personalausweis? |
Tem um bilhete de identidade? | | | |
|
auf Grund mmaskulinum von |
em acção ffemininum resultante de (Por) | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
einen Seitenweg mmaskulinum einschlagen |
atalhar | | | |
|
stülpen |
(auf~:) tapar | | | |
|
auf sein |
estar de pé | | | |
|
Einfluss auf |
impacto sobre | | | |
|
(sich) zurückfinden |
encontrar o caminho mmaskulinum para voltar | | | |
|
verlassen auf |
fiar-se em, confiar em, contar com | | | |
|
wechseln (auf) |
trocar (para) | | | |
|
auf einmal |
de um trago m | | Substantiv | |
|
stoßen auf |
deparar-se a | | | |
|
stellen auf |
pousar em | | | |
|
sich plagen |
labutar | | | |
|
sich ausbreiten |
irradiar | | | |
|
sich prostituieren |
prostituir-se | | | |
|
sich ... anfühlen |
ser ... ao tacto mmaskulinum (Por), ser ... ao tato mmaskulinum (Bra) | | | |
|
sich einigen |
acordar-se | | | |
|
sich herumtreiben |
andar a estroinar | | | |
|
sich überzeugen |
capacitar-se | | | |
|
sich absondern |
acantoar-se | | | |
|
sich aufopfern |
abnegar-se | | | |
|
sich schleppen |
andar de rastos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
sich empören |
insurgir-se | | | |
|
(sich) verdreifachen |
triplicar | | | |
|
sich schlagen |
terçar armas f, plfemininum, plural | | | |
|
sich einmischen |
ugsumgangssprachlich molhar a sopa f | | Substantiv | |
|
sich zurückziehen |
desandar | | | |
|
sich zieren |
aperaltar-se | | | |
|
sich verwählen
(Telefon) |
ligar errado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:22:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 36 |