| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Baby n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bebê | | Substantiv | |
|
er/sie trinkt, Sie trinken |
bebe | | | |
|
säuft |
bebe | | | |
|
Dekl. Baby n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criancinha, bebê | | Substantiv | |
|
trinken Sie Bier? trinkt er/sie Bier? |
bebe uma cerveja? | | | |
|
Trinkst du Wasser? |
Você bebe água? | | | |
|
Kindername |
nome da criança / bebe | | | |
|
Er trinkt zu viel Bier.
Suchtproblem |
Ele bebe cerveja demais. | | | |
|
Was trinkst Du? |
O que você bebe? | | | |
|
Man geht einen trinken. |
Bebe-se um copo. | | | |
|
undankbar sein |
sujar a água que bebe | | | |
|
Gewohnheitstrinker m |
pessoa ffemininum que bebe por hábito | | Substantiv | |
|
Apgar-Skala medizMedizin f |
índice mmaskulinum Apgar (vitalidade do bebé ao nascer) medizMedizin | medizMedizin | Substantiv | |
|
Baby nneutrum, Säugling m |
bebê m | | Substantiv | |
|
Kleinkind n |
bebê | | Substantiv | |
|
Säugling m |
bebê | | Substantiv | |
|
Puppe f |
bebê | | Substantiv | |
|
Klon-Baby n |
bebê clonado m | | Substantiv | |
|
Kinderbekleidung f |
roupa de bebé | | Substantiv | |
|
Retortenbaby n |
bebé mmaskulinum proveta | | Substantiv | |
|
Baby nneutrum, Säugling m |
bebê mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Retortenbaby n |
bebé-proveta (Por) m | | Substantiv | |
|
Kindersitz m
Baby |
cadeira de bebé f | | Substantiv | |
|
Babynahrung f |
comida de bebé | | Substantiv | |
|
Baby nneutrum, Säugling m |
bebé mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
Retortenbaby n |
bebê de proveta (Bra) m | | Substantiv | |
|
Baby-Laufgestell n |
andarilho mmaskulinum para bebé | | Substantiv | |
|
Dekl. Kinderwagen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carrinho mmaskulinum de bebé (Por) | | Substantiv | |
|
Mein Baby strampelt ziemlich heftig.
Schwangerschaft / (strampeln) |
Meu bebê chuta bem forte.
(chutar) | | | |
|
dem Kind die Flasche geben
Baby |
dar o biberão ao bebé | | | |
|
Sie erwartet ein Baby.
Schwangerschaft |
Ela está à espera de bebé. | | | |
|
ein Kind nneutrum bekommen
Schwangerschaft |
estar à espera ffemininum de (ter) um bebé | | | |
|
Schau bitte nach dem Baby, wenn ich weg bin.
(nach etw. schauen) |
Por favor, dê uma olhada no bebê enquanto estiver fora. | | | |
|
Babyparty (Feier zwischen 6. und 8. Monat Schwangerschaft) f |
Chá de Bebê (festa para bebê que está chegando) brasbrasilianisch portugiesisch m | brasbrasilianisch portugiesisch | Substantiv | |
|
figfigürlich hinunterschlucken |
beber | figfigürlich | Verb | |
|
(Geld:) vertrinken |
beber | | Verb | |
|
Getränk n |
beber | | Substantiv | |
|
trinken |
beber | | Verb | |
|
figfigürlich hinunterschlucken, (Worte:) verschlingen, (Geld:) vertrinken, (Chemie) aufsaugen, einsaugen, (Anregung:) schöpfen (aus: em) |
beber | figfigürlich | Verb | |
|
Trank |
beber | | Verb | |
|
(Tier, Trinker:) saufen |
beber | | Verb | |
|
zechen |
beber | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:01:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |