pauker.at

Portugiesisch Deutsch be rushed for time

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Teilzeitarbeit
f
trabalho part-time
m
Substantiv
Team n, Mannschaft
f
time
m
Substantiv
Mannschaft
f
time
m
Substantiv
(be-) kleiden vestir
(be-) kleiden revestir
auf jeden Fall
m
seja como forSubstantiv
wenn dem so ist se assim for
Beryllium n (Be) berílio
m
Substantiv
wer es auch sei seja quem for
unter allen Umständen m, pl seja como for
wer auch immer seja qual for
was auch immer seja qual for
... falls es notwendig (/ nötig) ist
Notwendigkeit
... se for preciso
wie dem auch sei seja como for
wenn möglich se for possível
Mannschaft
f
time m (Bra)Substantiv
Team
n
time m (Bra)Substantiv
wer auch immer seja quem for
allenfalls (notfalls:) se preciso for
Jugendmannschaft sport
f
time m júnior (Bra)sportSubstantiv
was es auch sein mag seja o que for
was auch geschehen mag seja o que for
wo auch immer es ist seja onde for
wer auch immer es ist seja quem for
was auch geschieht seja o que for
Fussballmannschaft
f
time m, equipe (Bra)
f
Substantiv
was auch immer es ist seja o que for
(be)gründen, einrichten, errichten, stiften fundar, instalar
Teilzeit...
n
em regime de "time-sharing"
m
Substantiv
Unsere Mannschaft hat gestern das Spiel gewonnen.
Sport, Wettkampf
Nosso time ganhou a partida ontem.
Ich bin (mir) sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Sport, Wettbewerb
Tenho certeza de que nosso time ganhará.
Eurocontrol (European Organisation for the Safety of Air Navigation) Eurocontrol f (Organização Europeia para a Segurança da Navegação Aérea)
(Name des Buchstabens:) B n, b
n
m
Substantiv
Fibel
f
a-bê-cê
m
Substantiv
Abc n, Alphabet
n
a-bê-cê
m
Substantiv
fig Abc
n
bê-á-bá
m
figSubstantiv
Buchstabieren
n
bê-a-bá
m
Substantiv
einschätzen, taxieren, schätzen (auf etwas em), Preis usw. (für de), Ware besteuern, Ausgaben ein-, be-schränken, taxar
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
sich begeben irVerb
(zu Fuß) gehen irVerb
(Gerücht:) umgehen irVerb
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
(Fluss:) fließen irVerb
Konjugieren gehen
Bewegungen
ir Verb
(Weg:) führen irVerb
(mit Flugzeug:) fliegen irVerb
gehen, fahren irVerb
(mit Fahrzeug:) fahren irVerb
sein (unveränderlich) serVerb
Konjugieren sein verb ser
eu sou você, ele, ela é nós somos vocês, eles, elas são
Verb
(Lebe-) Wesen serVerb
Wesen serVerb
werden serVerb
Konjugieren sein serVerb
Dentinmanschette
A ferrule (a corruption of Latin viriola "small bracelet", under the influence of ferrum "iron") is any of a number of types of objects, generally used for fastening, joining, sealing, or reinforcement. They are often narrow circular rings made from metal, or less commonly, plastic. - https://en.wikipedia.org/wiki/Ferrule#:~:text=A%20ferrule%20(a%20corruption%20of,%2C%20or%20less%20commonly%2C%20plastic. Dentin ist der medizinische Fachbegriff für das Zahnbein, eine knochenähnliche Substanz in den Zähnen. Das Zahnbein zählt zusammen mit dem Zahnzement und dem Zahnschmelz zu den Zahnhartgeweben. Es liegt unter dem Zahnschmelz und ist bei gesunden Zähnen nicht sichtbar. - https://www.360gradzahn.de/lexikon/dentin/#:~:text=Dentin%20ist%20der%20medizinische%20Fachbegriff,bei%20gesunden%20Z%C3%A4hnen%20nicht%20sichtbar
férola
Färbelösung f Färbelösungen
Die Gele wurden für 30 min unter Schwenken in Coomassie-Blau Färbelösung gefärbt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf solução {f} [para] Lösung {f} [für] - https://dept.dict.cc/?s=l%C3%B6sung colorir {verb} färben [Haar, Stoff] - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4rben artikelbilder/Artikel_12515_ARZACs_Faerbeloesung.png ARZACs Färbelösung Färben von Abstrichpräparaten Artikelnummer: 12515 - https://www.morphisto.de/shop/list/f/F%C3%A4rbel%C3%B6sungen/39/ Färbelösung zum Nachweis, - https://german.malefertility-testkit.com/sale-32929256-150t-kit-sperm-vitality-test-eosin-nigrosin-staining-solution-for-detection.html Im Gegensatz zu klassischen Färbelösungen - https://www.facebook.com/watch/?v=1012931432557838 solução colorida - Farblösung - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/solu%C3%A7%C3%A3o+colorida
solução colorida f soluções coloridasSubstantiv
Trenngel Trenngele n
Bei der diskontinuierlichen Variante erhöht der Einsatz eines Sammel- und eines Trenngels die Auflösung des Verfahrens. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Trenngel s, separating gel, bezeichnet insbesondere den Teil des bei der Disk-Elektrophorese verwendeten Gelsystems, in dem die zuvor im Sammelgel konzentrierten Proben schließlich aufgetrennt werden. SDS-Polyacrylamid-Gelelektrophorese. - https://www.spektrum.de/lexikon/biologie/trenngel/67406 Protein gel electrophoresis is a common technique used to separate proteins for purification, characterization, and expression analysis. - https://www.sigmaaldrich.com/PT/en/applications/protein-biology/gel-electrophoresis A eletroforese em gel de poliacrilamida (PAGE) é uma técnica utilizada quase que universalmente em laboratórios de lifesciences. O objetivo desta técnica é separar uma amostra de proteínas para identificar e quantificar proteínas
separação em gel separações em gel fSubstantiv
órtese tornozelo (AFO)
Sobre Órtese suropodálica Também é conhecida como AFO, calha ou goteira. - https://www.facebook.com/popunicentro/photos/sobre-%C3%B3rtese-suropod%C3%A1licatamb%C3%A9m-%C3%A9-conhecida-como-afo-calha-ou-goteira%C3%B3rtese-%C3%A9-or/727986623950333/ he suropodalic orthosis adapted to the patient may present as an alternative therapy. - https://dmsjournal.biomedcentral.com/track/pdf/10.1186/1758-5996-7-S1-A17.pdf As órteses suropodálicas (AFO/Tutor Curto) são confeccionadas sob medida em termoplástico ou em fibra de carbono e apresentam modelos com ou sem articulação, variável pela funcionalidade e demanda do paciente. - https://www.ortosan.com.br/produtos/afo--tutor-curto--ortese-suropodalica/17 Ankle-foot orthose (AFO) - https://www.rch.org.au/orthotic/info_for_parents/anklefoot_orthoses_afos/ Órtese tornozelo pé (AFO) ou suropodálica - http://ortopedicacuritiba.com.br/produtos/orteses/ Thus, the ankle and foot or suropodalic orthosis has indications for having relevant benefits in the gait of children with CP - file:///C:/Users/Jos%C3%A9%20Patricio/Downloads/2992-Texto%20do%20Artigo-19811-1-10-20200831.pdf
Ankle-foot orthose (AFO)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:35:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken