| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Komm bald wieder! |
Volta (/ Volte Bra ) logo! | | | |
|
bald |
dentro em breve | | | |
|
bald |
cedo | | | |
|
bald |
breve advAdverb | | | |
|
bald |
daqui a pouco | | | |
|
bald ... bald |
ora ... ora | | | |
|
bald |
logo | | | |
|
bald |
brevemente | | | |
|
auf bald |
até breve | | | |
|
Bis bald |
até logo | | | |
|
Bis bald!
Abschied |
Até breve! | | | |
|
bis bald |
até mais | | | |
|
bald danach |
logo depois | | | |
|
möglichst bald |
quanto antes | | | |
|
Bis bald! |
Até breve! | | | |
|
bald kommen |
não tardar | | | |
|
bald; in Kürze |
proximamente | | | |
|
möglichst früh, möglichst bald |
quanto antes | | | |
|
bald, in Kürze f |
dentro em breve | | Substantiv | |
|
bald, in Kürze |
daqui a pouco | | | |
|
bald etwas tun |
não tardar em fazer alguma coisa | | | |
|
bald, in Kürze f |
em breve | | Substantiv | |
|
bald, in Kürze |
dentro em/de pouco tempo | | | |
|
absehbar |
(bald:) em breve | | | |
|
bald spruchreif sein |
estar na forja f | | Substantiv | |
|
etwasetwas bald tun (Futur) |
ir fazer | | | |
|
so bald wie möglich |
quanto antes | | | |
|
Er wird bald zurückkommen. |
Ele voltará dentro de pouco tempo. | | | |
|
so bald wie möglich |
o mais breve possível | | | |
|
na, wird's bald! |
ora vamos! | | | |
|
Bis bald!, Auf Wiedersehen! |
Até à vista! | | | |
|
kurz, bald |
breve | | | |
|
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Verabredung, Sehnsucht |
Espero te ver em breve. | | | |
|
Bald wird alles in Ordnung sein.
Einschätzung, Beruhigung |
Logo tudo vai ficar bem. | | | |
|
(so)gleich, nachher, bald, also, demnach |
logo | | | |
|
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt |
Espero te ver em breve. | | | |
|
Es hört bald auf zu regnen.
Regen |
Vai parar de chover logo. | | | |
|
gleich, sogleich, nachher, bald, also, demnach |
logo | | | |
|
bis bald (im Akzent von Minas Gerais) |
inté | | | |
|
Wird sie bald wieder gesund? |
Ela se recuperará logo? | | | |
|
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt |
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra) | | | |
|
Hoffentlich geht es dir bald besser!
Wünsche, Besserung, Gesundheit |
Espero que você fique bom logo! | | | |
|
na, wird's bald?, los los, aber hör(en Sie) mal! |
ora vamos! | | | |
|
Wird er bald nachhause (/ nach Hause) kommen? - Ich fürchte, nein.
Heimkehr, Einschätzung, Skepsis |
Ele vai voltar para casa logo? - Receio que não. | | | |
|
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst!
Genesung, Wünsche |
Espero que você fiqueis bem logo. (Bra) | | | |
|
Ich hoffe wirklich, dass du uns bald besuchst.
Besuch |
Eu realmente espero que você nos visite logo. (Bra) | | | |
|
Ich hoffe sehr, dass du dich bald von deiner Erkrankung erholst!
Wünsche, Genesung |
Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença. (Bra) | | | |
|
estar para + inf
Grammatik |
ele está para chegar - er wird bald kommen (kurz davor sein, etwas zu tun), eu estava para sair quando ele chegou - ich war drauf und dran zu gehen, als er kam (etwas hätte beinah stattgefunden (perf. oder imp.)..) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:18:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |