pauker.at

Portugiesisch Deutsch auslöschen,auslöschen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
auslöschen apagueVerb
auslöschen prostrarVerb
auslöschen extinguir-seVerb
auslöschen obliterarVerb
auslöschen apagar-se, extinguir-seVerb
auslöschen apagarVerb
auslöschen extinguirVerb
verschwinden lassen empalmar
auslöschen extingaVerb
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen desregrar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
schweifen lassen passear
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
altern lassen avelhar
kommen lassen mandar buscarVerb
drucken lassen deixar imprimir
abschwellen lassen desintumescer
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen lassen largar
hochleben lassen dar vivas a
fallen, fallen lassen abater
wiederhallen lassen retumbar
locker lassen soltar
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
vom Stapel lassen lançar à água
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen deixar-se ir
(Wert:) sinken lassen abaixar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Plan:) reifen lassen aboborar
(Truppen:) vorrücken lassen avançar
sich gehen lassen desmandar-se
sich ablenken lassen distrair-se
sich überreden lassen se deixar levar
(Teig:) gehen lassen levedar
frühzeitig altern lassen avelhar
wieder aufleben lassen revitalizar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:40:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken