| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
aushalten |
agüentar | | Verb | |
|
aushalten |
agüentar com (Bra) | | Verb | |
|
aushalten |
aguentar com (Por) | | Verb | |
|
aushalten |
aguentar | | Verb | |
|
aushalten |
tolerar | | Verb | |
|
aushalten |
persistir, perseverar | | Verb | |
|
aushalten |
sofrer | | Verb | |
|
aushalten |
perseverar | | Verb | |
|
aushalten |
manter | | Verb | |
|
aushalten |
suportar | | Verb | |
|
aushalten |
padecer, sofrer | | Verb | |
|
Aushalten n |
perseverança | | Substantiv | |
|
aushalten transitiv
(Druck; Musik: Note lange spielen) |
sustentar | | Verb | |
|
(Schwierigkeiten:) aushalten, durchhalten |
aguentar (Por) | | | |
|
(Schwierigkeiten:) aushalten, durchhalten |
agüentar (Bra) | | | |
|
aushalten, durchstehen, durchhalten |
aguentar, agüentar (brasil. Portugiesisch) | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich aushalten |
gramar | figfigürlich | | |
|
(Zeit, Prozess:) aushalten, durchhalten |
aturar | | | |
|
viel aushalten |
ser de têmpera dura | | | |
|
das ist ja nicht zum Aushalten! ugsumgangssprachlich |
que estucha ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
Körpergefühle |
Não consigo mais suportar (/ aguentar) esta dor. | | | |
|
(Leid:) ertragen; (Zeit, Prozess:) aushalten, durchhalten; (Arbeit:) sich abgeben mit, sich herumschlagen mit |
aturar | | | |
|
zurechtkommen mit, aushalten (oder vertragen) können mit etwas, Last tragen können, fertig werden mit, jemanden dazu bringen (daß) |
poder com (que) | | | |
|
Ich halte diesen Lärm nicht aus.
Geräusche / (aushalten) |
Eu não posso tolerar esse barulho. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:54:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |