pauker.at

Portugiesisch Deutsch aufmerksam gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
aufmerksam werden dar tento m a
dienstbeflissen, aufmerksam assíduo
selbst gemacht feito em casa
selbst gemacht feito por mim
sich zur Gewohnheit f gemacht haben ter por uso
m
Substantiv
aufmerksam atentamenteAdjektiv
wir haben gemacht
(machen)
(nós) fizemos
aufmerksam atensiosoAdjektiv
ich habe gemacht (eu) fiz
er hat gemacht ele fez
sie haben gemacht (eles) fizeram
aufmerksam atentoAdjektiv
topp!, wird gemacht! fixe!
aufmerksam atensiosaAdjektiv
aufmerksam atenciosoAdjektiv
aufmerksam atentaAdjektiv
aufmerksam atento, (höflich:) atenciosoAdjektiv
aufmerksam advertidoAdjektiv
aufmerksam atento, -aAdjektiv
du hast gemacht fizeste
galant, aufmerksam, anmutig, höflich, fein galante
Was hast du gemacht?
Handeln, Tagesablauf, Ergebnis
O que você fez? Bra
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Das kann gemacht werden.
Handeln
Isso pode ser feito.
Gut gemacht!
Lob
Mandou bem!
{Jugendsprache}
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
was haben Sie gemacht o que é que têm feito (Por)
schlecht gemacht de carregação f (Bra)
schlecht gemacht mal-acabado
Woraus ist es (gemacht)?
Materialien
De que é?
was hast du gemacht que tens feito
gut gemacht jeitoso
aufmerksam sein prestar atenção
f
Substantiv
aufmerksam machen
Warnung
advertir
wachsam, aufmerksam alerta adv
aufpassen (aufmerksam sein:) prestar atençãoVerb
aufmerksam beobachten catar verb
Ich habe nichts gemacht (/ getan)!
Schuld
Eu não fiz nada de errado!
festgesetzt, abgemacht, zur Bedingung gemacht estipulado
Was hättest du gemacht (/ getan)?
Handeln
O que tu terias (/ você teria Bra ) feito?
Er hat nichts getan (/ gemacht).
Handeln
Ele não fez nada.
Er hat nichts Illegales gemacht.
Handeln, Schuld
Ele fez nada de ilegal.
Was hast du heute gemacht?
Tagesablauf
O que você fez hoje? Bra
Warum hast du das gemacht?
Handeln, Motiv
Por que tu fizeste (/ você fez Bra ) isto?
Ich habe es getan (/ gemacht).
Handeln
Eu o fiz.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Ich habe meinen Teil gemacht.
Handeln, Vereinbarung
Eu fiz a minha parte.
Ich habe es früher gemacht.
Handeln / (machen)
Fi-lo outrora.
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
Was hast du vorher gemacht?
Lebenssituation
O que você fez antes? Bra
Er hat es wieder gemacht.
Handeln, Verhalten
Ele fez de novo.
Wir haben es immer so gemacht.
Handeln, Gewohnheit
Sempre o fizemos assim.
Hast du deine Aufgaben (/ Hausaufgaben) gemacht?
Erziehung, Schule
Você fez seus deveres? Bra
Warum habe ich das getan (/ gemacht)?
Motiv
Por que eu fiz isso?
Die Arbeit ist bereits getan (/ gemacht). O trabalho está feito.
Ist das jemals zuvor gemacht worden?
Handeln / (machen)
Isso foi feito antes?
die Übersetzung ist noch nicht gemacht a tradução ainda não está feitaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 6:34:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken