| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wahrnehmung f |
percepção f | | Substantiv | |
|
Wahrnehmung f
Kognition, Erkenntnis |
cognição f | | Substantiv | |
|
Wahrnehmung f |
percepção ffemininum, observação f | | Substantiv | |
|
Wahrnehmung f |
(Interessen, Rechte:) defesa f | | Substantiv | |
|
Siehst du etwas?
Wahrnehmung |
Você vê alguma coisa? (Bra) | | | |
|
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype |
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra) | | | |
|
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype |
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por) | | | |
|
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung |
Estou vendo tudo embaçado. (Bra) | | | |
|
im Auge behalten figfigürlich
Wahrnehmung |
não perder de vista | figfigürlich | | |
|
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome |
Foge-me a vista. | | | |
|
man kann ... sehen
Wahrnehmung |
pode-se ver ... | | | |
|
Ich kann nichts sehen.
Wahrnehmung |
Não estou vendo nada. | | | |
|
Siehst du etwas?
Wahrnehmung |
Vês alguma coisa? (Por) | | | |
|
Empfindung ffemininum, Sinneswahrnehmung ffemininum, Gefühl f
Wahrnehmung |
sentimento mmaskulinum, sensação f | | Substantiv | |
|
den Blick über etwas [+ac.] schweifen lassen
Wahrnehmung |
passear os olhos por alguma coisa | | Redewendung | |
|
Im Hintergrund waren Geräusche zu vernehmen.
Wahrnehmung |
Ouvia-se um barulho de fundo. | | | |
|
Ich höre eine Sirene.
Wahrnehmung |
Eu ouço uma sirena. | | | |
|
vor Augen führen figfigürlich
Wahrnehmung |
pôr diante dos olhos figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Sinneswahrnehmung f
Wahrnehmung |
sensação f | | Substantiv | |
|
Ich kann ohne Brille nichts sehen.
Wahrnehmung |
Não consigo enxergar sem meus óculos. | | | |
|
Man sieht (/ sah) kaum etwas.
Wahrnehmung |
Quase não se vê (/ via) nada. | | | |
|
Tomaten auf den Augen n, plneutrum, plural haben ugsumgangssprachlich
Wahrnehmung |
ter perneira nos olhos m, plmaskulinum, plural | | Redewendung | |
|
Ich schaue gerade aus dem Fenster.
Wahrnehmung |
Eu estou a olhar para fora da janela. | | | |
|
aus dem Fenster sehen
Wahrnehmung |
olhar pela janela | | | |
|
von oben gesehen
Wahrnehmung |
visto do alto | | | |
|
Ich habe bemerkt, dass du nicht da warst.
Wahrnehmung |
Eu senti sua falta. | | | |
|
Sehstärke ffemininum, Sehkraft f
Auge, Wahrnehmung |
força ffemininum visual | | Substantiv | |
|
sechste(r) Sinn m
Wahrnehmung, Fähigkeiten |
sexto sentido m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Man merkt ihm/ihr das an.
Wahrnehmung / (anmerken) |
Ressente-se disso. | | | |
|
Kurzsichtigkeit f
Augen, Wahrnehmung |
miopia f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Ich habe beide nicht gesehen.
Kontakt, Wahrnehmung |
Não vi nem um nem outro. | | | |
|
Wiedererkennen nneutrum, Erkennen n
Wahrnehmung, Erinnerung |
reconhecimento m | | Substantiv | |
|
Sehvermögen n
Auge, Wahrnehmung |
visão f | | Substantiv | |
|
Farbblindheit f
Wahrnehmung, Behinderung |
daltonismo m | | Substantiv | |
|
Sehstärke ffemininum, Sehkraft f
Auge, Wahrnehmung |
vista f | | Substantiv | |
|
Hörbereich m
Wahrnehmung, Fähigkeiten |
capacidade ffemininum auditiva | | Substantiv | |
|
einen heimlichen Blick mmaskulinum werfen
Wahrnehmung, Nonverbales |
olhar pelo canto mmaskulinum do olho | | | |
|
Halluzination ffemininum, Sinnestäuschung ffemininum, Wahn mmaskulinum, Wahnvorstellung f
Wahrnehmung, Psychiatrie |
alucinação f | | Substantiv | |
|
bei näherer Betrachtung ffemininum der Dinge
Überlegung, Wahrnehmung |
bem vistas as coisas f | | Substantiv | |
|
Ich habe das schon einmal gesehen.
Erinnerung, Wahrnehmung |
Eu vi isso antes. | | | |
|
alles durch eine rosa Brille sehen
Stimmung, Wahrnehmung |
ver tudo cor-de-rosa | | Redewendung | |
|
Vier Augen sehen mehr als zwei.
Sprichwort, Wahrnehmung |
Mais vêem quatro olhos que dois. | | | |
|
Wir bemerkten es alle.
Wahrnehmung / (bemerken) |
Nós todos notamos isso.
(notar) | | | |
|
Ich sehe kaum etwas ohne Brille.
Wahrnehmung, Augen |
Eu mal consigo enxergar sem meus óculos. | | | |
|
Es scheint mir ...
Wahrnehmung, Überlegung |
Apresénta-se-me ... | | | |
|
Er hat mich sofort erkannt.
Bekanntschaft, Wahrnehmung |
Ele me reconheceu na hora. | | | |
|
Schau zurück!
Wahrnehmung, Aufforderung / (zurückschauen) |
Olha para trás! (Por) / Olhe para trás! (Bra) | | | |
|
Ich kann es in deinen Augen sehen.
Wahrnehmung, Mitgefühl, Flirt |
Dá para ver em seus olhos. (Bra) | | | |
|
Sehtest m
Auge, Diagnostik, Wahrnehmung |
teste mmaskulinum de visão | | Substantiv | |
|
Sehtest m
Auge, Diagnostik, Wahrnehmung |
teste visual m | | Substantiv | |
|
So etwas hatte ich nie zuvor gesehen.
Ereignis, Vergleich, Wahrnehmung |
Nunca vi algo assim antes. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:17:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |