| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Seite f |
lado m | | Substantiv | |
|
Seite f |
costado | | Substantiv | |
|
Seite f |
banda f | | Substantiv | |
|
Seite f |
face f | | Substantiv | |
|
Seite f |
a página | | Substantiv | |
|
Seite f |
página f | | Substantiv | |
|
Seite f |
página, lauda | | Substantiv | |
|
Seite f |
flanco, costado, lado | | Substantiv | |
|
Seite f |
lauda | | Substantiv | |
|
leere Seite f |
página ffemininum em branco | | Substantiv | |
|
rechte Seite f |
direita f | | Substantiv | |
|
zur Seite f |
às ilhargas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
vertragschließende Seite f |
parte ffemininum contratante | | Substantiv | |
|
zur Seite |
para o lado | | | |
|
erste Seite f |
primeira página | | Substantiv | |
|
ortörtlich Seite f |
parte f | ortörtlich | Substantiv | |
|
Seite an Seite |
lado a lado | | | |
|
starke Seite f |
forte m | | Substantiv | |
|
schwache Seite f |
fraco m | | Substantiv | |
|
zur Seite f |
para o lado m | | Substantiv | |
|
auf die Seite f |
para o lado m | | Substantiv | |
|
von der Seite f |
de esguelha f | | Substantiv | |
|
zur Seite schieben |
afastar, tirar, figfigürlich traficar | figfigürlich | | |
|
zur Seite neigen |
declinar | | | |
|
von der Seite f |
de banda f | | Substantiv | |
|
Seite ffemininum (S.) |
página ffemininum (p.) | | | |
|
Seite ffemininum (S.) |
página ffemininum (pág.) | | | |
|
von der Seite f |
de revés m | | Substantiv | |
|
(Internet:) zufällige Seite f |
página ffemininum aleatória | | Substantiv | |
|
auf der Seite |
do lado | | | |
|
von der Seite f |
de ilharga f | | Substantiv | |
|
ungerade (Zahl, Seite) |
ímpar adjAdjektiv | | | |
|
zur Seite ausweichen |
desviar-se para o lado | | Redewendung | |
|
Seite ffemininum, Flanke f |
costado m | | Substantiv | |
|
zur Seite ausweichen |
desviar para o lado | | Redewendung | |
|
eine Seite überschlagen |
passar uma página em claro | | Redewendung | |
|
von der Seite |
de revés m | | Substantiv | |
|
von der Seite f |
de través m | | Substantiv | |
|
Seite ffemininum, Seitenfläche f |
faceta f | | Substantiv | |
|
Flanke ffemininum, Seite f |
flanco m | | Substantiv | |
|
von der Seite f |
à banda f | | Substantiv | |
|
Seite ffemininum (Buch) |
página f | | Substantiv | |
|
starke Seite ffemininum figfigürlich |
prato mmaskulinum forte | figfigürlich | | |
|
(j-s) schwache Seite f |
lado mmaskulinum fraco de | | Substantiv | |
|
die Rechte, die rechte Seite |
a direita | | | |
|
auf die Seite bringen |
desviar, pôr de lado | | | |
|
auf der anderen Seite
Lokalisation |
por outro lado | | | |
|
ausrutschen, rutschen, zur Seite rutschen |
escorregar | | | |
|
zur Seite ffemininum nehmen |
chamar em particular | | | |
|
auf der linken Seite
Lokalisation, Wegbeschreibung |
do lado esquerdo | | | |
|
auf der rechten Seite |
do lado direito | | | |
|
anatoAnatomie Seite ffemininum, Hüfte f |
ilharga f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
meine starke/schwache Seite |
o meu ponto forte/fraco | | Redewendung | |
|
Seite ffemininum (a. figfigürlich ) |
lado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
auf der anderen Seite f |
do outro lado m | | Substantiv | |
|
auf der anderen Seite f
Lokalisation |
além advAdverb | | Substantiv | |
|
auf der einen Seite |
num lado | | | |
|
auf jemandes Seite ffemininum treten |
alinhar-se ao lado mmaskulinum de alguém | | | |
|
auf seiner Seite ffemininum haben |
ter por si | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:20:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |