auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch an die Front gehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
an
Land
n
neutrum
gehen
desembarcar
anbringen
an
pôr
em
in
die
Luft
f
femininum
gehen
explodir
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
in
die
Knie
gehen,
auf
die
Knie
fallen
dobrar
os
joelhos
sich
halten
an
ter-se
a
sich
gehen
lassen
desregrar-se
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
gehen
als
(verkleidet)
ir
de
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
zu
weit
gehen
desmarcar-se
an
die
Arbeit
gehen
meter
mãos
ao
trabalho
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
spazieren
gehen
dar
/
ir
passear
bis
an
até
a
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
durch
die
pelos
wir
gehen
▶
nós
vamos
teilhaben
an
participar
em
an
einem
▶
num
angeln
gehen
andar
à
pesca
f
Substantiv
anketten
(an)
acorrentar
(a)
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
gehen
nach
mirar
para
verweisen
an
remeter
para
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
sicher
gehen
andar
seguro,
estar
seguro
wir
gehen
▶
vamos
anstoßend
an
pegado
a
haften
an
aderir
sicher
gehen
ir
pelo
seguro
durch
die
pelas
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
weiden
an
pascer
em
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
haften
an
estar
agarrado
a
grenzen
an
avizinhar-se
de
grenzen
an
confinar
com
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
scheitern
an
derrear-se
com
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilnehmen
an
participar
em
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
durch
die
Lappen
gehen
(lassen)
(deixar)
escapar-se
an
die
Arbeit
f
femininum
gehen
pôr-se
ao
trabalho
m
maskulinum
(Por)
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
an
die
Arbeit
f
femininum
gehen
dar
mãos
à
obra
f
femininum
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:11:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
36
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X