pauker.at

Portugiesisch Deutsch aş

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich kleiden vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. As
n

alt - As, neu Ass
ás
m
Substantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
dienstags às terças-feiras f, pl
Rücken
m
as costasSubstantiv
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
der Rücken as costas
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
Pommes frites as batatas fritas
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
Arsen n [As] arsénio m (Por)
kostendeckend que cobre as despesas
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
weitergegeben werden an (j-n) passar para as mãos de
polit Entscheidungsträger
f
as forças f, pl vivaspolitSubstantiv
Betten n, pl machen
Haushalt
arrumar as camas f, pl
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
das Feuer n löschen apagar as chamas f, plRedewendung
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
ausweichen furtar as voltas f, plVerb
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
Anrufschutz
m
proteção contra as chamadas (Bra)
f
Substantiv
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
Geld öffnet alle Türen.
Geld, Spruch
O dinheiro abre todas as portas.
grenzen an (Akk.) tocar as raias f, pl de
sich aufspielen als pavonear-se com as galas de
jemandem sein Leid klagen contar as suas mágoas a alguémRedewendung
a + as = às
m
Substantiv
mit den Hühnern n, pl zu Bett gehen deitar-se com as galinhas f, pl
j-m die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alg.
rittlings, huckepack às cavaleiras
fig in hellen Scharen
f, pl
às revoadas
f
figSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro
hinter (j-s) Rücken às ocultas
hin und wieder às vezesRedewendung
auf dem Rücken às costas
beides as duas coisas, uma coisa e outra
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
polit Urnengang
m
ida às urnas
f
politSubstantiv
auf Kosten von às expensas de
um vier (Uhr) às quatro (horas)
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
ugs As sein
n
ser um ás
m
Substantiv
Teigwaren
f
as massasSubstantiv
die unseren, die unsrigen as nossas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:55:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken