| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zurückhaltung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
retenção f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
mit der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
bei der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
mit der Hand |
manual | | | |
|
unter der Hand f |
às escondidas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
von der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
in der Hand ffemininum haben |
ter mão ffemininum em | | | |
|
aus der Hand mmaskulinum legen |
desempunhar | | | |
|
in der Hand ffemininum haben |
ter mão ffemininum de | | | |
|
mit der Hand ffemininum streichen über |
correr a mão ffemininum por | | | |
|
Zurückhaltung f |
moderação f | | Substantiv | |
|
Hand... |
manual | | | |
|
Verletzung ffemininum der Privatsphäre |
invasão ffemininum de privacidade | | | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
der Persönlichkeit ffemininum berauben |
despersonalizar | | | |
|
(von der Außenwelt:) abschließen |
insular | | | |
|
Unternehmen nneutrum der öffentlichen Hand |
Empresa ffemininum Pública [E.P.] | | | |
|
der größte |
o maior | | | |
|
Hand anatoAnatomie f |
mão f | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
... der Geschäftsordnung |
regimental | | | |
|
Hand anatoAnatomie f |
mãos f, plfemininum, plural | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
Der Waschbrettbauch |
a barriga ranquinha | | | |
|
an der Spitze ffemininum stehen von |
estar à cabeça ffemininum de | | | |
|
figfigürlich unter Hand f |
famfamiliär às caladas f, plfemininum, plural, pela calada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
|
in der Ferne f |
ao longe | | Substantiv | |
|
in der Hocke f |
de cócoras | | Substantiv | |
|
der Bitte nachgeben |
ceder ao pedido | | | |
|
der 12. August m |
o dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
(Zeit der) Dürre f |
estiagem f | | Substantiv | |
|
von der Stange |
pronto a vestir | | | |
|
(Hand, Stimme:) erheben |
erguer | | | |
|
in der Hocke f |
acocorado | | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Principezinho
(Por) | | | |
|
figfigürlich unter Hand f |
por baixo de mão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
an der Hand f |
debaixo de mão f | | Substantiv | |
|
der höchste Punkt |
o ponto mais alto | | | |
|
figfigürlich unter Hand f |
debaixo de mão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Der kleine Prinz |
O Pequeno Príncipe
(Bra) | | | |
|
außer der Reihe f |
fora de série f | | Substantiv | |
|
in der Pflicht f |
comprometido | | Substantiv | |
|
der |
os, as, essa, esse, aquele, o, aquela | | Verb | |
|
der |
desta | | Verb | |
|
der |
quem | | Verb | |
|
der |
desse | | Verb | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
mit der Zeit gehen |
ser do seu tempo (Por) | | | |
|
Aufhebung ffemininum der Blockade |
desbloqueamento mmaskulinum, desbloqueio m | | Substantiv | |
|
(in der Hand:) wiegen |
sopesar | | | |
|
schon der Gedanke |
a própria ideia | | Redewendung | |
|
Abschlagen nneutrum (der Oliven) |
varejo m | | Substantiv | |
|
(mit der Hand:) winken |
acenar | | | |
|
(unter der Last:) zusammenbrechen |
arriar | | | |
|
sich (der Polizei) stellen |
entregar-se (à polícia) | | | |
|
bei der Arbeit sein |
(bras.) estar trabalhando | | | |
|
Ort mmaskulinum der Probenahme |
local mmaskulinum de recolha de amostras | | | |
|
die Linke ffemininum (Hand) |
canha f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:19:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |