pauker.at

Portugiesisch Deutsch Zählers der beobachteten Last

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Last
f

(Ladung, Belastung z.B. v. Gewissen)
carrego
m
Substantiv
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
Last... cargueiro adj
Last
f
cargaSubstantiv
Last
f
gravame
m
Substantiv
Last
f
ónus (Por)
m
Substantiv
Last
f
carregamentoSubstantiv
der quemVerb
Last
f
ônus (Bra)
m
Substantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:25:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken