pauker.at

Portugiesisch Deutsch Witzes, der Würze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
culin Würze
f
adubo
m
culinSubstantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der desseVerb
der destaVerb
der quemVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
man ist der Ansicht opina-se
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
aus der Zeit f von contemporâneo m de
auf der Suche f nach em demanda f de
in der Gegend f von para os lados m, pl de
mit der Maschine f schreiben dactilografar
auf der Suche f nach em busca f de
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
in der Absicht f zu com o propósito m de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 11:32:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken