pauker.at

Portugiesisch Deutsch Wind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wind
m
vento
m
Substantiv
Dekl. Wind
m
o ventoSubstantiv
Wind
m
ar
m
Substantiv
(Wind etc.:) nachlassen, aufhören ceder
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
fig Wind aus Segeln nehmen fig furtar o ventofig
vor dem Wind m segeln ir de vento m em popa
(Wind:) rütteln estremecer
(Wind:) pfeifend sibilante adj
meteo Wind
m
sopro
m
meteoSubstantiv
(Wind:) säuseln ciciar
(Wind:) umspringen saltar
pfeifen (Wind) sibilar (vento)
(Wind:) rau desabrigado
(Wind:) wehen bafejar
(Wind:) heulen carpir-se
(Wind:) Wirbel
m
bulcão
m
Substantiv
(Wind) wehen ventar
schneidender Wind
m
vento m de racharSubstantiv
geostrophischer Wind vento geostrófico
fig sein Mäntelchen nach Wind hängen
n
fig andar com todos os ventosfigSubstantiv
(Wind, Wetter:) umschlagen mudar
sausend, pfeifend [Wind] esfuzianteAdjektiv
säuseln (Wind), flüstern ciciar
heulen (Wind, Wölfe) uivar
(Wasser, Wind:) Murmeln
n
bisbilho m (Bra)Substantiv
steife(r) Wind
m
corda f de ventoSubstantiv
(Wind:) sich legen aplacar-se
(Wind, Wille:) nachlassen abater-se
(Wind, Gerücht:) aufkommen levantar-se
(Wind,Kälte:) schneidend de rachar
günstige(r) Wind
m

Winde
bonança
f

(vento)
Substantiv
(Schmerz, Wind:) Nachlassen
n
reduçãoSubstantiv
(Wind, Regen:) nachlassend cessante
(Mensch, Hitze, Wind, Kaffee, Währung etc.:) stark forte adj
(Wind, Meer:) wüten, toben enfurecer, enfurecer-se
Der Wind legt sich. O vento está a acalmar.
starker Wind
m
ventania
f
Substantiv
Konjugieren (Wind, Leistung etc.:) nachlassen cair Verb
(Wind:) sanft brando
sanft (Wind) galerno
(Wind:) schwach lento
(Wind:) frisch bonançoso
navig vor Wind segeln
m
barlaventejarnavigSubstantiv
fig Mantel nach Wind hängen
m
ser cataventofigSubstantiv
Zephir m, milde(r) Wind
m
zéfiro
m
Substantiv
fig Mantel nach Wind hängen
m
mudar facilmente de opinião
f
figSubstantiv
(Wind:) ins Gesicht n blasen dar no rosto
m
Substantiv
vor dem Wind m segeln navegar de vento m em popa
Wind m, Luftzug m, mont. Witterung
f
vento
m
Substantiv
fig frischer Wind
m
fig uma lufada de ar fresco
f
figSubstantiv
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Sprichwort
Quem semeia vento colhe tempestade.
(provérbio)
fig sein Fähnchen nach Wind drehen
n
fam, fig virar a casaca
f
figSubstantiv
Der Wind steht günstig.
(stehen)
O vento está de feição.
fig sein Fähnlein in Wind hängen
n
fig virar a casaca
f
figSubstantiv
(Wind, Stimme, Mensch etc.:) kräftig forte adj
Der Wind weht sehr stark.
Winde
O vento está soprando muito fortemente.
Segel einziehen, Segel reffen, nachlassen (Wind), besänftigen, jemanden beruhigen amainar
säuseln (Wind), murmeln (Quelle), rauschen (Blätter Wasser usw), summen (Insekt), flüstern sussurrar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:12:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken