pauker.at

Portugiesisch Deutsch Wünschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m
desejo
m
Substantiv
Dekl. Wunsch
m
vontade
f
Substantiv
wünschen fazer votos m, plVerb
wünschen antolharVerb
wünschen antojarVerb
wünschen desejamosVerb
wünschen desejarVerb
wünschen quererVerb
Sie wünschen deseja
wollen, wünschen desejar
sich wünschen desejar-se
Sie wünschen? Fazem favor?
Sie wünschen? Fazem favor de dizer?
wünschen, dass fazer votos m, pl que
wünschen,sich wünschen desejar
Sie wünschen? que deseja?Redewendung
jdm. etw. wünschen desejar alguém alguma coisa
was wünschen Sie? que deseja?
was wünschen Sie? o que desejam?
was wünschen Sie? faz favor de dizer
was wünschen Sie? que deseja?Redewendung
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
jemandem Glück wünschen desejar boa sorte a alguémRedewendung
wie Sie wünschen! como quiser!Redewendung
wie Sie wünschen!
(ironisch)
como queira!Redewendung
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
jemandem gute Besserung f wünschen estimar as melhoras f, pl de alguém
ein gutes Neues Jahr n wünschen dar bons anos m, pl
ein gutes Neues Jahr n wünschen desejar bons anos m, pl
alles, was ich mir wünschen kann tudo o que eu poderia desejarRedewendung
Was für ein Auto wünschen Sie? Que carro deseja?
(viel) zu wünschen übrig lassen deixar (muito) a desejar
viel zu wünschen übrig lassen deixar muito que desejar
viel zu wünschen übrig lassen deixar muito a desejar
mit den besten Wünschen m, pl für vom votos m, pl de
ein frohes Fest n wünschen dar as boas-festas f, pl
viel Glück zum Neuen Jahr wünschen desejar um feliz Ano Novo
Das lässt viel zu wünschen übrig.
Beurteilung
Isso deixa muito a desejar.Redewendung
(j-m) ein frohes Fest f wünschen desejar as boas festas f, pl a (alg.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:50:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken