Portugiesisch Deutsch Umläufe | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Umlauf... |
orbital | | | | |
umlaufen |
girar | | Verb | | |
umlaufen |
circule | | Verb | | |
astroAstronomie Umlauf m |
revolução f | astroAstronomie | Substantiv | | |
Umlauf mmaskulinum, Lauf m |
roda f | | Substantiv | | |
Geldumlauf mmaskulinum, Umlauf m |
curso m | | Substantiv | | |
(Münze:) im Umlauf sein |
correr | | | | |
in Umlauf mmaskulinum sein |
circular verbVerb | | | | |
Umlauf mmaskulinum, (adj.:) umlaufend |
circulante m | | Substantiv | | |
im Umlauf mmaskulinum sein |
ter curso m | | Substantiv | | |
(Gerücht:) in Umlauf mmaskulinum bringen |
fazer girar | | | | |
(Banknoten) ausgeben, in Umlauf setzen |
emitir | | | | |
Kreislauf mmaskulinum, Zirkulation ffemininum, Umlauf m |
circulação f | | Substantiv | | |
befördern, in Umlauf bringen (Geld) |
veicular | | | | |
(Geld etc.:) in Umlauf mmaskulinum bringen |
veicular | | | | |
Gerüchte n, plneutrum, plural in Umlauf setzen
Gerücht |
coscuvilhar | | | | |
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:27:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|