pauker.at

Portugiesisch Deutsch Träger

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Träger
m
viga
f
Substantiv
Träger
m
(~ eines Titels:) titularSubstantiv
Träger
m
(Inhaber:) detentor
m
Substantiv
Träger
m
fig representante m, defensor
m
figSubstantiv
Träger
m
techn suporte m, esteio
m
technSubstantiv
Träger
m
suporte
m
Substantiv
Träger
m
(Hosenträger:) suspensório
m
Substantiv
Träger
m
(Gepäck:) moço de fretes
m
Substantiv
Träger
m

(von Kleidung)
alça
f

(de roupa)
Substantiv
Träger
m
(e-s Titels:) titular
m
Substantiv
U-Träger
m
viga U
f
Substantiv
techn Träger
m
fundação
f
technSubstantiv
Träger [Hemd]
m
aro
m
Substantiv
Balken, Träger viga
ich bringe, trage eu trago
Träger(in) m ( f )
m
portador m, -a
f
Substantiv
fig Überträger m, Träger
m
veículo
m
figSubstantiv
träge lentoAdjektiv
Trage
f
padiola
f
Substantiv
träge zorreiro adjAdjektiv
träge tardoAdjektiv
träge preguiçoso, indolente, etwas: inerteAdjektiv
träge sorna adjAdjektiv
träge molengue, molenga (adj.)Adjektiv
träge ronceiroAdjektiv
träge mole adjAdjektiv
träge inerteAdjektiv
träge ignavoAdjektiv
träge indolenteAdjektiv
träge fleumáticoAdjektiv
träge machen afleumar
ich trage trago
regungslos, träge, inert inerte
Trage f, Bahre
f
padiola
f
Substantiv
langsam, träge zorreiro
faul, träge optimista
faul; träge preguiçoso
Ich trage keinen Hut.
Kleidung
Não uso chapéu.
träge, behäbig, geduldig pachorrento
Ich trage mein Buch in der Tasche. Eu trago o meu livro na carteira.
langsam, träge, weich, schlaff, feucht lento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 14:30:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken