pauker.at

Portugiesisch Deutsch Strich, die Linie

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Strich
m
raiaSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Linie halten manter a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
dicker Strich
m
linhão
m
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
Linie
f
arraia
f
Substantiv
Linie
f
raia
f
Substantiv
Linie
f
linha
f
Substantiv
Linie
f
a linhaSubstantiv
Linie
f
linha
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
dental (die Zähne betreffend) dental
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Linie f halten manter a linha
f
Substantiv
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Hauptrolle f spielen protagonizar
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Richtung f verlieren desorientar-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
in die Hand nehmen manusear
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
Strich m fig ugs
(magere Person)
palito m fig ugs
(pessoa magra)
figSubstantiv
der Krug, die Kanne o bule
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemónico (Por) adj
die Hand f legen auf levar a mão f a
in die Hand f nehmen manusear
die Hand f legen an levar a mão f a
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 22:56:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken