pauker.at

Portugiesisch Deutsch Spucke, des Speichels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
Tag m des Jüngsten Gerichts dia m do Juízo Final
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
des Schutzes berauben desabrigar
(des Amtes:) entheben destituir
des 18. Jahrhunderts setecentista
Spucke
f
cuspo m, escarro m, esputo
m
Substantiv
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
nach Art f des Hauses à modo m de casa
Student m des dritten Jahres terceiranista m,f
Feuergürtel m des Pazifik geogr cinturão m de fogo do Pacíficogeogr
seitens des executado por
des weiteren de mais a mais
fam Spucke
f
cuspo
m
Substantiv
seitens des feito por, executado por
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
Student m des 5. Jahres, Studentin f des 5. Jahres quintanista m,
f
Substantiv
Nächte des Sommers
f
noites de VerãoSubstantiv
des 16. Jahrhunderts quinhentista
des 17. Jahrhunderts seiscentista
des hohen Nordens hiperbóreo
Eigenbedarf des Vermieters uso próprio do locadorrecht
Tag des Herrn
m

Religion
dia dominical
m
religSubstantiv
Speichel m, Spucke
f
cuspo
m
Substantiv
des Landes verweisen desterrar
Wände des Zimmers
f
paredes do quartoSubstantiv
Gunst des Schicksals acaso
m
Substantiv
während des Mittagsessens durante o almoço
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira)
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira)
Einsatz
m
(~ des Lebens:) risco
m
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des Heims:) intimidade
f
Substantiv
Reiz des Neuen aurora
des Obdachs berauben desabrigar
des Landes verweisen expulsar
(des Amtes:) entheben desencarregar
zu viel des Guten n tun bei carregar em
die Augen des Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os olhos da menina
Lichten n des Ankers leva
f
Substantiv
Fleisch n (des Körpers) carnadura
f
Substantiv
Dame f des Hauses patroa
f
Substantiv
Name des Buchstaben "ç" cê-cedilha
m
Substantiv
Bestimmung f des Feingehaltes quilatação
f
Substantiv
Frühling m (des Lebens) alvorada
f
Substantiv
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
Abgeordneter des europäischen Parlaments eurodeputado
m
Substantiv
Sinn m des Lebens sentido m da vidaSubstantiv
ständige Mitglieder des Sicherheitsrates membros permanentes do Conselho de Segurança
Einwohner des brasilianischen Nordostens nordestino m} (Bra)
Lohnabrechnung f (des Arbeitgebers)
Arbeit
declaração f de salário (emitida pelo empregador)
Rad n des Schicksals roda f fatal
Einstellung f des Konkursverfahrens encerramento m da falência
Aufkündigung f des Vertrages
Vertrag
rescisão f do contrato
Fischfilet
n
filete m des pescadaSubstantiv
am Ende des Ganges algum tempo atrás
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 3:32:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken