pauker.at

Portugiesisch Deutsch Sitte und Brauch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hieb- und stichfest invulnerável
Sitte
f
usança
f
Substantiv
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
dann und wann de longe em longeRedewendung
Haut und Knochen carga de ossos ugs
und/nach (Zeitangaben) me
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
pfeffern und salzen salpimentar
Sitte
f
costume
m

(de cultura, sociedade)
Substantiv
Brauch
m
prática
f
Substantiv
Brauch
m
costume
m

(de cultura, sociedade)
Substantiv
Brauch
m
guisa
f
Substantiv
Brauch
m
uso
m
Substantiv
Brauch
m
praxe
f
Substantiv
Brauch
m
usança
f
Substantiv
Sitte
f
usoSubstantiv
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
für nichts und wieder nichts por nada
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
das Für und Wider os prós e os contras
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
seit eh und je desde sempre
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
kurz und bündig em breves termos m, pl
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
für null und nichtig erklären nulificar
Brauch m, Konventionen f, pl convencionalismo
m
Substantiv
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
steif und fest behaupten afirmar com toda a certeza
fam, fig Haut und Knochen
f
fam, fig carga de ossos
f
figSubstantiv
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
von Luft und Liebe leben viver de amor e brisas
Sammler und Jäger m, pl caçadores-coletores m, pl
jemandem Angst (und Bange) machen meter medo a alguémRedewendung
ohne Sinn m und Verstand
m
sem tino
m
Substantiv
Pro und Contra n abwägen medir prós e contras m, pl
Sieger m, pl und Verlierer m/pl vitoriosos m/pl e perdedores m/pl
außer Rand und Band sein estar fora dos eixos m, pl
Pistazie
f
(Por: Frucht und Baum:) pistácia
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 3:49:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken