pauker.at

Portugiesisch Deutsch Schwindens, {fig.} der Versenkung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Versenkung
f
afundamento
m
Substantiv
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
der größte o maior
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
schal adj. insípido
Orisha relig. Orixá relig.
dick rebolona adj.
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
Bremen
n
Brema -Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
Isaías relig. Jesaja relig.
fortschrittlich progressista adj.
der quemVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
Stein m der Weisen pedra f filosofal
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
man ist der Ansicht opina-se
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Stechmücke f Nordbrasil.
(Mücke)
carapanã
f
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:13:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken