pauker.at

Portugiesisch Deutsch Schlaf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schlaf
m
sono
m
Substantiv
Dekl. Schlaf
m
sono
m
Substantiv
Dekl. Schlaf
m
o sonoSubstantiv
Dekl. Schlaf
m
dormirSubstantiv
(Krankheit, Schlaf:) befallen atacar
(in Schlaf:) versinken afogar-se
Schlaf... onírico
Schlaf... soporativo
Schlaf... soporífico adj
Schlaf... soporífero
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
befallen werden (Krankheit, Schlaf) acometer
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
(Schlaf etc.:) verscheuchen espantar
bleierne(r) Schlaf
m
sono m de chumboSubstantiv
Ich brauche Schlaf.
Bedürfnisse
Eu preciso dormir.
bleierne(r) Schlaf
m
fam sono de chumbo
m
Substantiv
kein Auge zutun
Schlaf
passar a noite em brancoRedewendung
Am Nachmittag fühle ich mich oft schläfrig.
Symptome, Schlaf
Muitas vezes eu me sinto sonolento no começo da tarde.
schlaf gut dorme bem
schlaf gut! durma bem!
in den Schlaf:) wiegen embalar
in den Schlaf lullen embalar, arrulhar, ninar
den Schlaf der Gerechten schlafen dormir como um justo
(Kind in den Schlaf:) wiegen acalentar
den Schlaf des Gerechten schlafen dormir o sono dos justosRedewendung
in den Schlaf m fallen pegar no sono
m
Substantiv
in den Schlaf m wiegen adormecer
jemanden aus dem Schlaf reißen arrancar alguém do sonoRedewendung
Schlaf m (in den Augen) remela
f
Substantiv
Schlaf (eine Nacht) über die Angelegenheit, bevor du dich entscheidest.
Ratschlag, Entschluss, Beruhigung
Durma sobre o assunto antes de decidir.
Dekl. Nachholimpfung -en
f
vacinação f complementar vacinações complementaresSubstantiv
Nickerchen
n

Schläfchen (Schlaf)
raposeira
f

(sono)
Substantiv
einen Mittagsschlaf m machen
Schlaf
dormir a sesta
f
Substantiv
Siesta ugs
f

Schlaf
sesta
f
Substantiv
Siesta f halten
Schlaf
dormir a sesta
f
Substantiv
Siesta f halten
Schlaf
sestear
einen Mittagsschlaf m machen
Schlaf
sestear
Mittagsschlaf
m

Schlaf
sesta
f
Substantiv
Mittagsschläfchen n ugs
Schlaf
pequena sesta f ugsSubstantiv
Sie schläft schon.
Schlaf
Ela está dormindo.
Hypersomnie f, Schlafsucht
f

Schlaf
hipersonia
f
Substantiv
Mittagsschläfchen machen
Schlaf
tirar um cochilo
Mittagsschläfchen n ugs
Schlaf
(soneca f ) depois do almoço ugsSubstantiv
Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
Schlaf
Caí no sono enquanto estava lendo.
Du musst aufstehen!
Schlaf
Vocês têm que acordar. Bra
Er steht immer früh auf.
Schlaf, Gewohnheiten
Ele sempre se levanta cedo.
Ich pflege vor elf Uhr schlafen zu gehen.
Schlaf, Gewohnheit
Eu costumo ir para a cama antes das onze.
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:31:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken