pauker.at

Portugiesisch Deutsch Repräsentativsein, die repräsentative Art

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
auf unbestimmte Art indefinidamente
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
(Art ~) Kabeljau
m
badejo
m
Substantiv
Sorte, Art o tipo
repräsentative Persönlichkeit
f
homem m de representaçãoSubstantiv
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Gras n (Art) sapé m (Bra)
auf althergebrachte Art à antiga
Art
f
jaezSubstantiv
Art
f
natureza
f
Substantiv
Art
f
laiaSubstantiv
Art
f
teor
m
Substantiv
Art
f
espécieSubstantiv
Art
f
índole
f
Substantiv
Art
f
género, laia, jaez, espécieSubstantiv
Art
f
ugs jeito
m
Substantiv
Art
f
formaSubstantiv
Art
f
qualidade
f
Substantiv
Art
f
maneira
f
Substantiv
Art
f
modo m, maneira
f
Substantiv
Art
f
sorte
f
Substantiv
Art
f
tipo
m
Substantiv
Art
f
casta
f
Substantiv
Art
f
moda
f
Substantiv
Art
f
género
m
Substantiv
Art
f
modoSubstantiv
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
die Art von Restaurant o tipo de restaurante
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
dental (die Zähne betreffend) dental
die Orientierung f verlieren desorientar-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Richtung f verlieren desorientar-se
Art f, Weise f
Beispiel:auf keinen Fall!
wie?
ich sehe keine Möglichkeit
jeito
m

(maneira)
Beispiel:de jeito nenhum! (Bra)
de que jeito? (Bra)
não vejo jeito
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
in die Hand nehmen manusear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:05:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken