pauker.at

Portugiesisch Deutsch Reifen, Ringe, Bänder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ring
m
argolaSubstantiv
Dekl. Band
n
fita
f
Substantiv
Dekl. Band
n
ligamentoSubstantiv
auto Stahlgürtel (Reifen)
m
cinta de aço
f
autoSubstantiv
(Plan:) reifen lassen aboborar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
reifen sazonar-seVerb
Ringe
f, pl
anéis
m
Substantiv
Reifen
m
o pneuSubstantiv
reifen madurarVerb
Reifen
m
(Auto:) pneu m, pneumático
m
Substantiv
Reifen
m
arco m, roda
f
Substantiv
reifen maturarVerb
Reifen
m
arco
m
Substantiv
Reifen
m
pneu
m
Substantiv
Reifen
m, pl
pneus
m
Substantiv
reifen intransitiv
(Nahrung, Person)
amadurecer
(alimento, pessoa)
Verb
Reifen
m
pneumático
m
Substantiv
Reifen
m
pneu
m
Substantiv
Reifen
m
pneumáticoSubstantiv
reifen madurosVerb
reifen assazonarVerb
Reifen m, pl aufziehen pôr pneus m/pl
sport Ringe
m, pl
argolas
f
sportSubstantiv
(Reifen:) Runderneuerung
f
recauchutagem
f
Substantiv
reifen lassen transitiv
ausreifen lassen
amadurecerVerb
runderneuern (Reifen) recauchutar
(Getreide:) reifen lourejar
(Reifen:) Schlauch
m
câmara-de-ar
f
Substantiv
(Reifen:) aufziehen calçar
(Reifen:) auswuchten calibrar
abgefahrener Reifen
m
pneu m careca (Bra)Substantiv
(Reifen:) Runderneuerung
f
rechapagem
f
Substantiv
reifen lassen sazonar
Ringe m, pl unter den Augen olheiras f, pl
reifen, frieren, gefrieren gear
Auswuchtung f (Reifen) calibragem
f
Substantiv
Luftdruck m (Reifen) pressão f do pneu
reifen (a. fig ) amadurarfig
auto (Reifen:) Lauffläche
f
banda de rodagem
f
autoSubstantiv
platte(r) Reifen
m
pneu furado
m
Substantiv
Lauffläche f (Reifen) banda f de rodagem (pneu)
auto Auswuchten n (Reifen) calibragem
f
autoSubstantiv
Olympische Ringe m, pl anéis m/pl olímpicos
(Bra a.:) aufpumpen (Reifen) calibrar
Reif m, Reifen
m
aro
m
Substantiv
Unwucht f, Rundlauffehler m (Reifen) excentricidade
f
Substantiv
zun Reifen bringen, v/i reifen assazonar
(Obst:) gelb werden, reifen alourar
(Reifen etc.:) ein Loch n bekommen furar
(Obst:) gelb werden, reifen aloirar
Verbrennung f der Bänder (Fest portugiesischer Universitäten) queima f das fitas
Herr der Ringe (Roman von J. R. R. Tolkien) O Senhor dos Anéis
sport es platzte ein Reifen in der vorletzten Runde estourou um pneu na penúltima voltasportRedewendung
lochen; durchlöchern, durchbohren; fig vereiteln, verderben; bohren; (Reifen etc.:) ein Loch n bekommen; sich einschmuggeln, sich durchschmuggeln; sich durchsetzen furarfig
Dekl. Reifen
n

Reifung
amadurecimento
m
Substantiv
reif
(Obst, Person)
maduro m, madura f
(fruta, pessoa)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:27:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken