auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Rauschen des Windes
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Rausch
m
bebedura
f
Substantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
rauschen
(Zweige)
ramalhar
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
des
Schutzes
berauben
desabrigar
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
(des
Amtes:)
entheben
destituir
Rauschen
n
murmúrio
m
Substantiv
rauschen
rumorejar
Verb
Rauschen
n
rumor
m
Substantiv
Rauschen
n
sussurro
m
Substantiv
rauschen
rugir
Verb
Rauschen
n
murmulho
m
Substantiv
rauschen
farfalhar
Verb
rauschen
sussurrar
Verb
rauschen
intransitiv
murmurar
(folhagem)
Verb
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Gepolter,
Brausen,
Rauschen,
Stimmengewirr
rumer
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
(Blätter:)
rauschen
murmulhar
(Bra)
weißes
Rauschen
n
ruído
m
maskulinum
branco
Substantiv
Bild-Rauschen
n
ruído
branco
m
Substantiv
seitens
des
feito
por,
executado
por
seitens
des
executado
por
des
weiteren
de
mais
a
mais
Er
tat
es
wegen
des
Geldes.
Motiv
Ele
fez
por
dinheiro.
Student
m
maskulinum
des
5.
Jahres,
Studentin
f
femininum
des
5.
Jahres
quintanista
m
maskulinum
,
f
Substantiv
des
16.
Jahrhunderts
quinhentista
des
Landes
verweisen
desterrar
Nächte
des
Sommers
f
noites
de
Verão
Substantiv
(des
Amtes:)
entheben
desencarregar
des
17.
Jahrhunderts
seiscentista
Eigenbedarf
des
Vermieters
uso
próprio
do
locador
recht
Recht
Wände
des
Zimmers
f
paredes
do
quarto
Substantiv
während
des
Mittagsessens
durante
o
almoço
Gunst
des
Schicksals
acaso
m
Substantiv
des
hohen
Nordens
hiperbóreo
des
Landes
verweisen
expulsar
Perle
des
Atlantiks
Inseln
/ (Beiname der Insel Madeira)
Pérola
do
Atlântico
(Ilha da Madeira)
des
Obdachs
berauben
desabrigar
Einsatz
m
(~
des
Lebens:)
risco
m
Substantiv
Tag
des
Herrn
m
Religion
dia
dominical
m
relig
Religion
Substantiv
Gemütlichkeit
f
(des
Heims:)
intimidade
f
Substantiv
Reiz
des
Neuen
aurora
zu
viel
des
Guten
n
neutrum
tun
bei
carregar
em
Aufkündigung
f
femininum
des
Vertrages
Vertrag
rescisão
f
femininum
do
contrato
die
Augen
des
Mädchens
der Niedergang von dem Genitiv ...
os
olhos
da
menina
Lichten
n
neutrum
des
Ankers
leva
f
Substantiv
Fleisch
n
neutrum
(des
Körpers)
carnadura
f
Substantiv
Dame
f
femininum
des
Hauses
patroa
f
Substantiv
Einstellung
f
femininum
des
Konkursverfahrens
encerramento
m
maskulinum
da
falência
Frühling
m
maskulinum
(des
Lebens)
alvorada
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:31:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X