auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Platz gemacht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Vorbestellung
f
(Platz:)
marcação
f
Substantiv
(Platz:)
frei
inocupado
gemacht
feito,
-a
Adjektiv
(freier)
Platz
m
terreiro
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
adro
Substantiv
▶
▶
Platz
m
recinto
Substantiv
▶
▶
Platz
m
quadrado
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
posição
f
Substantiv
▶
▶
Platz
m
praça
f
Substantiv
▶
▶
Platz
m
parque
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
pouso
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
área
f
Substantiv
▶
▶
Platz
m
espaço
m
Substantiv
(Platz:)
räumen
evacuar
selbst
gemacht
feito
por
mim
Platz
haben
ter
lugar
sport
Sport
Platz
m
classificação
f
sport
Sport
Substantiv
ort
örtlich
Platz
m
posto
m
ort
örtlich
Substantiv
anweisen
(Platz:)
indicar
Verb
(ausreichend)
Platz
m
cabimento
m
Substantiv
(Platz:)
ausfüllen
exercer
Platz
haben
▶
caber
Platz
finden
▶
caber
selbst
gemacht
feito
em
casa
bestellen
(Platz:)
marcar
Verb
Ist
dieser
Platz
noch
frei?
Zug
,
Restaurant
Este
lugar
ainda
está
vago?
sich
zur
Gewohnheit
f
femininum
gemacht
haben
ter
por
uso
m
Substantiv
Platz
m
maskulinum
machen,
das
Feld
n
neutrum
räumen
ceder
lugar
m
Substantiv
Nehmen
Sie
Platz!
Tome
seu
assento.
einen
Platz
reservieren
reservar
um
lugar
sie
haben
gemacht
(eles)
fizeram
er
hat
gemacht
ele
fez
einen
Platz
finden
arranjar
um
lugar
ich
habe
gemacht
(eu)
fiz
wir
haben
gemacht
(machen)
(nós)
fizemos
du
hast
gemacht
fizeste
topp!,
wird
gemacht!
fixe!
hier
am
Platz
m
desta
praça
f
Substantiv
hereingehen,
ugs
umgangssprachlich
reingehen
(Platz
haben:)
caber
runde(r)
Platz
m
rotunda
f
Substantiv
Platz
m
maskulinum
machen
abrir
caminho
m
Substantiv
sonnige(r)
Platz
m
soalheiro
m
Substantiv
(Tennis-
etc.:)
Platz
m
quadra
f
Substantiv
(Platz-,
Los-)
Nummer
f
senha
f
Substantiv
grosse(r)
Platz
m
rossio
m
Substantiv
(Platz:)
wieder
einnehmen
retomar
kleine(r)
Platz
m
praceta
f
Substantiv
Platz
m
maskulinum
nehmen
sentar-se
dort
am
Platz
m
dessa
praça
f
Substantiv
gut
gemacht
jeitoso
Was
hat
sie
gemacht?
Handeln
,
Tagesablauf
O
que
ela
estava
fazendo?
Warum
wurde
das
gemacht?
Motiv
Porque
isso
foi
feito?
Woraus
ist
es
(gemacht)?
Materialien
De
que
é?
Was
hast
du
gemacht?
Handeln
,
Tagesablauf
,
Ergebnis
O
que
você
fez?
Bra
Das
kann
gemacht
werden.
Handeln
Isso
pode
ser
feito.
Gut
gemacht!
Lob
Bem
feito!
was
hast
du
gemacht
que
tens
feito
schlecht
gemacht
de
carregação
f
femininum
(Bra)
schlecht
gemacht
mal-acabado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:32:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X