| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(kurze) Jacke f |
rabona f | | Substantiv | |
|
(kurze) Jacke f |
blusão m | | Substantiv | |
|
Unterbrechung ffemininum, Pause f |
suspensão f | | Substantiv | |
|
Pause f |
recreio | | Substantiv | |
|
Kürze f |
curteza f | | Substantiv | |
|
Kürze f |
brevidade f | | Substantiv | |
|
Pause f |
intervalo m | | Substantiv | |
|
Pause f |
decalque m | | Substantiv | |
|
Pause f |
pausa | | Substantiv | |
|
Pause f |
pausa f | | Substantiv | |
|
Pause f |
calco m | | Substantiv | |
|
Pause f |
suspensão f | | Substantiv | |
|
ohne Unterbrechung ffemininum tagen |
estar em permanência f | | Substantiv | |
|
kurze(r) Dolch mmaskulinum (Stierkampf) |
pontilho m | | Substantiv | |
|
in Kürze f |
bem breve | | Substantiv | |
|
in Kürze |
(dentro) em breve | | | |
|
in Kürze |
dentro em pouco | | | |
|
in Kürze |
em breve | | | |
|
kurze Hose f
Kleidung |
calção m | | Substantiv | |
|
(kurze) Rede f |
alocução f | | Substantiv | |
|
kurze Hose f
Kleidung |
calções m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
in Kürze |
daqui a pouco | | | |
|
figfigürlich Pause f |
trégua f | figfigürlich | Substantiv | |
|
in Kürze f |
brevemente | | Substantiv | |
|
(Rede-) Pause f |
reticência f | | Substantiv | |
|
ohne Unterbrechung |
sem interrupção | | Redewendung | |
|
Aufenthalt m |
(Unterbrechung:) demora f | | Substantiv | |
|
kurze Zeit dauern |
durar pouco | | Redewendung | |
|
bald, in Kürze f |
em breve | | Substantiv | |
|
bald, in Kürze |
daqui a pouco | | | |
|
kurze(r) Abriss m |
súmula f | | Substantiv | |
|
bald, in Kürze f |
dentro em breve | | Substantiv | |
|
bald; in Kürze |
proximamente | | | |
|
kurze Haare haben |
ter cabelos curtos | | | |
|
kurze(s) Bad n |
banhoca f | | Substantiv | |
|
kurze Zeit dauern |
levar pouco tempo | | Redewendung | |
|
bald, in Kürze |
dentro em/de pouco tempo | | | |
|
(Schule, Arbeit:) Pause f |
recreação f | | Substantiv | |
|
rasten (Pause machen) |
descansar | | | |
|
Arbeitspause ffemininum, Pause f |
descanso m | | Substantiv | |
|
rasten (Pause machen) |
fazer alta | | | |
|
kurze(r) Meinungsaustausch m
Konversation |
palavrinha f | | Substantiv | |
|
(Schule, Arbeit:) Pause f |
recreio m | | Substantiv | |
|
(kleine) Pause ffemininum
(Schule: 5-Minuten-Pause) |
intervalo mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
(große) Pause ffemininum
(Schule: 20-Minuten-Pause) |
recreio mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
auf kurze Sicht trassieren
(Wechsel) |
sacar a curto prazo
(letra de câmbio) | wirtsWirtschaft | | |
|
Es sind kurze Schauer.
Regen |
São aguaceiros rápidos. | | | |
|
kurze Hosen f, plfemininum, plural |
calcões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
in wenigen Augenblicken, in Kürze |
dentro de instantes | | | |
|
Shorts plplural, kurze Hose f
Kleidung |
short m | | Substantiv | |
|
ohne Unterbrechung ffemininum tagen |
declarar-se em permanência f | | Substantiv | |
|
mit Unterbrechung tätig sein |
produzir-se por intermitências | | | |
|
Lügen haben kurze Beine |
mentira tem perna curta | | | |
|
Er/Sie braucht eine Pause.
Bedürfnisse |
Precisa de uma pausa. | | | |
|
Arbeitspause ffemininum, Schulpause ffemininum, Pause ffemininum, Erholung f |
recreio m | | Substantiv | |
|
(Beziehung, Verbindung etc.:) Unterbrechung ffemininum, Abbruch m |
corte m | | Substantiv | |
|
kurze(r) Moment mmaskulinum, Augenblick mmaskulinum zeitlzeitlich |
pintelho m | zeitlzeitlich | Substantiv | |
|
Ihr habt jetzt eine kleine Pause.
Unterricht |
Vocês têm agora um pequeno intervalo. | | | |
|
lange/kurze Haare haben |
ter cabelos longos/curtos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:02:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |