pauker.at

Portugiesisch Deutsch Morgengrauens, der Morgendämmerung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der größte o maior
der Rücken as costas
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
der höchste Punkt o ponto mais alto
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Stange pronto a vestir
mit der Hand manual
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
der quemVerb
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
man ist der Ansicht opina-se
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Stein m der Weisen pedra f filosofal
auf der Lauer liegen estar à coca
der Krug, die Kanne o bule
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
auf der Suche f nach em demanda f de
auf der Suche nach +Akk em busca de a.c. (Bra)
der Meinung f sein, dass ser de opinião f que
in der Absicht f zu com o propósito m de
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
Strafregister bei der Polizei haben ter passagem pela polícia
auf der Suche f nach em busca f de
aus der Zeit f von contemporâneo m de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:44:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken