pauker.at

Portugiesisch Deutsch Mobelisieren, Aufgebot, der Mobilmachung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Aufgebot
n
pregões m, plSubstantiv
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
(von der Außenwelt:) abschließen insular
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
von der Stange pronto a vestir
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
der höchste Punkt o ponto mais alto
Heiratsaufgebot n, Aufgebot
n
banhos m, plSubstantiv
Aufgebot n (Heirat) pregões m, pl
Aufgebot
n
(Kräfte:) emprego
m
Substantiv
Aufgebot
n
Beispiel:Militäraufgebot
Polizeiaufgebot
aparato
m
Beispiel:aparato militar
aparato policial
Substantiv
Mobilmachung
f
mobilização
f
Substantiv
Aufgebot
n, pl
(Ehe:) banhos
m
Substantiv
der quemVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
Aufgebot
n
(Regierung:) proclamação
f
Substantiv
Aufgebot
n
milit leva f, chamamento m (às fileiras)militSubstantiv
der desseVerb
Stein m der Weisen pedra f filosofal
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
auf der Lauer liegen estar à coca
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
man ist der Ansicht opina-se
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:05:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken