auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Münzen aus Gold
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Gold
[Au]
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gold
die
-
Genitiv
des
Gold[e]s
der
-
Dativ
dem
Gold[e]
den
-
Akkusativ
das
Gold
die
-
Metalle
,
Elemente
ouro
m
Substantiv
bestehend
aus
ser
constiduído
de
Gold-Steinbeißer
m
verdemã
dourada
f
Substantiv
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
aus
Gold
n
de
ouro
m
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
aus
Macau
macaense
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
herausragen
aus
distinguir-se
de
bestehen
aus
compor-se
de
bestehen
aus
constar
aus
Brasilia
brasilinese
Gold-Meerbarbe
f
salmonete
da
rocha
m
Substantiv
bestehen
aus
ser
de
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
wir
gehen
aus
saímos
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
alles
herausholen
aus
puxar
por
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
aus
dem
Kopf
de
cor
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
mit
Gold
aufwiegen
comprar
a
peso
de
ouro
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
▶
▶
aus
▶
tirado
de
Gold-
áureo
▶
▶
aus
▶
da
▶
aus
dentre
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
SP
▶
▶
aus
▶
do
aus!
acabou-se!
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
fig
figürlich
aus
Ruder
laufen
n
descompassar-se
fig
figürlich
Substantiv
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
deixar
escapar
o
ar
m
maskulinum
de
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
Energie
f
femininum
aus
Erdwärme
energia
f
femininum
geotérmica
(Brasilianer
m
maskulinum
)
aus
Paraná
paranaense
salvadorianisch
(aus
El
Salvador)
salvadorenho
aus
den
Angeln
gehoben
fora
dos
gonzos
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
fig
figürlich
aus
Fassung
geraten
f
abananar-se
fig
figürlich
Substantiv
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
aus/in
Notwehr
handeln
agir
em
legítima
defesa
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
esvaziar
(Gefangene:)
befreien
von,
befreien
aus
tirar
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:28:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X