| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Herr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cavalheiro | | Substantiv | |
|
Dekl. Herr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amo | | Substantiv | |
|
Dekl. Herr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dono m | | Substantiv | |
|
Lieber (Anrede) |
Caro (Anrede) | | | |
|
(Anrede:) Herr |
senhor m | | Substantiv | |
|
(Anrede:) Herr m |
ugsumgangssprachlich sô m | | Substantiv | |
|
(Anrede:) Herr m |
ugsumgangssprachlich sinhô (Bra) m | | Substantiv | |
|
Herr (Anrede) |
seu famfamiliär (Bra) | | | |
|
Lieber Herr (Anrede) |
Caro Senhor | | | |
|
Herr mmaskulinum (Anrede) |
seu (Bra) | | | |
|
Anrede f |
titulagem f | | Substantiv | |
|
Anrede f |
tratamento m | | Substantiv | |
|
Anrede f |
titulação f | | Substantiv | |
|
Herr mmaskulinum (a. Anrede) |
senhor m | | Substantiv | |
|
Herr Minister (förml. Anrede) |
Excelentíssimo Senhor Ministro | | | |
|
ugsumgangssprachlich Väterchen nneutrum, Mütterchen (Anrede) n |
ugsumgangssprachlich ti (Anrede) | | Substantiv | |
|
Sie (sehr höfliche Anrede) |
Vossa Senhoria [V.S.a] | | | |
|
(Anrede:) junger Herr m |
menino m | | Substantiv | |
|
lieber, liebe [Anrede] |
caro mmaskulinum, cara ffemininum | | Adjektiv | |
|
Frau (Anrede) f |
ugsumgangssprachlich (Bra) sinhá ffemininum, siá f | | Substantiv | |
|
gnädiger Herr |
Senhor m | | Substantiv | |
|
Herr Ober |
faz favor | | | |
|
(allg.:) Herr m |
cavalheiro m | | Substantiv | |
|
mein Herr m |
cavalheiro m | | Substantiv | |
|
Herr X m |
fulano m | | Substantiv | |
|
Sie [Anrede] |
o senhor, a senhora | | | |
|
(Anrede:) Sie |
senhor m | | Substantiv | |
|
(Anrede:) Pater m |
padre m | | Substantiv | |
|
Frau [Anrede] |
Senhora f | | Substantiv | |
|
Herr und Gebieter |
amo e senhor | | | |
|
Herr mmaskulinum, Besitzer m |
amo m | | Substantiv | |
|
Sie sind Herr ... |
é o senhor ... | | | |
|
Herr mmaskulinum Soundso |
fulano mmaskulinum de tal | | | |
|
(Anrede:) junge Frau f |
ugsumgangssprachlich sinhazinha (Bra) f | | Substantiv | |
|
Herr mmaskulinum Zebaoth
Religion |
Senhor mmaskulinum dos Exércitos | religReligion | | |
|
Anrede ffemininum, Anredeform f |
tratamento m | | Substantiv | |
|
(Anrede:) junge Frau f |
menina f | | Substantiv | |
|
eher (als) |
(lieber:) antes (de) | | | |
|
Liebe Frau [Anrede] |
Cara Senhora | | | |
|
Sehr geehrter Herr, ...
(Brief: formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt) |
Prezado Senhor / Caro Senhor, ... | | Redewendung | |
|
Lieber... |
querido... | | | |
|
lieber |
mais | | | |
|
lieber |
querida | | | |
|
wer ist Herr Cardoso? |
quem é o senhor Cardoso? | | | |
|
Frau Maria [höfliche Anrede] |
senhora dona Maria | | | |
|
lieber mögen |
gostar mais de, pereferir | | | |
|
lieber als |
mais do que | | | |
|
lieber wollen |
antes querer | | | |
|
(sehr förmliche Anrede:) Sie |
Vossa Excelência ffemininum [V.Ex.a] | | | |
|
Sehr geehrte Frau ... [Anrede]
Korrespondenz, Briefanrede |
Excelentíssima Senhora ... | | | |
|
Anrede: liebe, auch Geliebte |
querida f | | Substantiv | |
|
Sehr geehrter Herr Präsident, ...
(sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird) |
Excelentíssimo Sr. Presidente, ... | | Redewendung | |
|
feiner Herr m |
senhor mmaskulinum elegante | | Substantiv | |
|
lieber als |
mais que | | | |
|
eleganter Herr |
homem elegante | | | |
|
sind Sie Herr Sousa? |
o senhor é o Sr. Sousa? | | | |
|
bitte (hier: Herr Ober) |
faz favor! | | | |
|
Gewisser mmaskulinum, Herr Soundso m |
fulano de tal m | | Substantiv | |
|
Herr mmaskulinum der Heerscharen
Religion |
Senhor mmaskulinum dos Exércitos | religReligion | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:15:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |