pauker.at

Portugiesisch Deutsch Licht, der Erleuchteten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zwielicht
n

Licht
lusco-fusco
m
Substantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Zwielicht
n

Licht
meia-luz
f
Substantiv
Dekl. Licht
n
velaSubstantiv
(Licht:) sich brechen inflectir (Por), infletir (Bra)
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Form f nach formalmente
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
der größte o maior
grünes Licht n geben dar sinal m para avançar
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Stange pronto a vestir
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
mit der Hand manual
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der desseVerb
der quemVerb
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
man ist der Ansicht opina-se
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
auf der Lauer liegen estar à coca
der Krug, die Kanne o bule
Stein m der Weisen pedra f filosofal
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(Ton, Licht:) ausgehen entornar-se
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
aus der Ordnung f bringen desajustar
grünes Licht erhalten fig
Zustimmung
receber sinal verdefigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:29:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken