pauker.at

Portugiesisch Deutsch Kranz, die Felge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
Felge
f
aro m (de roda)Substantiv
durch die pelos
durch die pelas
(Kranz:) niederlegen depositar
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Felge
f
pina
f
Substantiv
Felge
f
camba
f
Substantiv
Kranz
m
coroa
f
Substantiv
Felge
f
bordaSubstantiv
Felge
f
aro
m
Substantiv
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Ehe f brechen adulterar
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
sich tätscheln (die Arme etc.) afagar
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
in die Quere f kommen atravessar-se a
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
um die Ecke f biegen dobrar a esquina
f
Substantiv
sich die Birne vollschütten ugs encher a cuca ugs (Bra)Redewendung
sich in die Fluten stürzen cair no mar (Bra)Redewendung
sich in die Fluten stürzen entrar no mar (Por)Redewendung
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
in die Luft f gehen explodir
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 20:06:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken