pauker.at

Portugiesisch Deutsch Konflikten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konflikt
m
atrito
m
Substantiv
(Konflikt:) entschärfen desagravar
(Konflikt:) beilegen sanar
(Konflikt:) beilegen sanear
in Konflikt treten conflitar
Konflikt
m
conflito
m
Substantiv
Konflikt m, Auseinandersetzung
f
conflito
m
Substantiv
(Konflikt:) beilegen liquidar
(innerer) Konflikt
m
desavento
m
Substantiv
Ich versuchte, einen Konflikt zu vermeiden.
Konflikt
Eu tentei evitar um conflito.
Konflikt zwischen verschiedenen Personen bababi m (Bra, Nordosten)
Kampf m, Konflikt m, Schlägerei
f
turumbamba f (Bra)Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Beziehungen f,pl zu jemandem abgebrochen haben
Konflikt
estar de relações f,pl cortadas com alguém
Ich ertrage sein Verhalten nicht mehr.
Abneigung, Konflikt, Verhalten
Não posso suportar mais seu comportamento.
Schmutzige Wäsche soll man zu Hause waschen.
Spruch, Sprichwort, Konflikt
Roupa suja se lava em casa.
(provérbio)
Redewendung
Ich glaube nicht, dass er noch einmal mit mir spricht.
Konflikt
Não creio que o irá falar comigo novamente.
Uneinigkeit f, Meinungsverschiedenheit
f

Konflikt
desacordo
m
Substantiv
Er kann mir gestohlen bleiben! ugs
Abneigung, Konflikt
Que plantar favas! ugs
Es besteht Uneinigkeit über ...
Meinung, Konflikt
discórdia em relação a ...
ein Wort n gibt das andere
Konflikt
palavra f puxa palavra
f
Substantiv
noch eine Rechnung f zu begleichen haben ugs
Konflikt
ter contas f, pl a ajustar
Interessenkonflikt
m

Konflikt
conflito m de interesseSubstantiv
verletzen [Interesse]
Konflikt
prejudicar
Ombudsmann
m

Konflikt
mediador m de assuntos de interesse públicoSubstantiv
Ombudsfrau
f

Konflikt
mediadora f de assuntos de interesse públicoSubstantiv
jdn in eine blöde Lage bringen ugs
Konflikt
meter alg. numa alhada fam (Por)
alte Wunden aufreißen
Konflikt
mexer na feridafig
streiten
Konflikt
combaterVerb
Könntet ihr bitte aufhören zu streiten?
Konflikt
Vocês poderiam por favor parar de brigar?
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Ärger m geben
Konflikt
dar maçadas f, pl ugs
Dekl. Aussöhnung
f

Konflikt
conciliação f, reconciliação
f
Substantiv
in Wortwechsel m geraten
Konflikt
pegar-se de palavras f, pl
Er fing einen Streit mit ihr an.
Konflikt
Ele iniciou uma briga com ela.
Warum streiten sie immer (/ ständig)?
Konflikt
Por que estão sempre brigando?
(j-n) in eine Zwickmühle f bringen ugs
Konflikt
botar em jequi m ugs (Bra)Redewendung
Zwist m, Meinungsverschiedenheit
f

Konflikt
desavença
f
Substantiv
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Ablehnung, Konflikt
Não tolerarei isso!
eine Situation klären fig
Problem, Konflikt
pôr tudo em pratos limpos figfig
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
Es ist schwer, eine Lösung zu finden.
Problem, Konflikt
É difícil encontrar uma solução.
raufen mit, sich in den Haaren liegen mit, sich in die Haare geraten mit
Konflikt, Gewalt
atracar-se com
Wir müssen miteinander reden.
Konversation, Konflikt
É necessário que falemos. / Nós precisamos falar.
Ich wollte dich nicht verletzen.
Absicht, Konflikt
Eu não queria te machucar (/ magoar).
Ich wollte dich nicht verletzen
Absicht, Konflikt
Não era minha intenção te magoar.
Er treibt mich zum Wahnsinn. ugs
Reaktion, Konflikt
Ele me deixa louco (/ louca f ).
Ich bin von jemandem betrogen worden, den ich für einen Freund hielt.
Konflikt / (betrügen)
Eu fui enganado por uma pessoa que eu pensei que fosse um amigo.
Ich habe Rechte.
Konflikt, jur
Eu tenho direitos.
Versuchen wir, einander zu verstehen.
Konflikt, Verstehen
Tentemos entender um ao outro.
jdn wie den letzten Dreck behandeln ugs
Konflikt, Verhalten
tratar alg de resto
Dass ich nicht lache!
Konflikt, Diskussion
Não me faças rir!
Hör auf, das zu sagen!
Aufforderung, Konflikt
Para (/ pare Bra ) de dizer isso!
Ich glaube nicht, dass er sich mit mir treffen will.
Verabredung, Konflikt
Não acredito que ele queira se encontrar comigo.
Manchmal geht er/sie mir auf die Nerven.
Zwischenmenschliches, Konflikt
Às vezes me tira do sério.
Hör auf, mich zu kritisieren!
Kritik, Konflikt
Para (/ pare Bra ) de criticar-me!
Beenden wir diese Debatte!
Konflikt, Diskussion
Terminemos este debate.
Niemand glaubt mir.
Skepsis, Konflikt
Ninguém acredita em mim.
Du wirst dir Ärger einhandeln. ugs
Warnung, Konflikt
Vais te (/ Você vai se Bra ) meter em encrenca. ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:55:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken