| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Erschaffung f |
criação f | | Substantiv | |
|
der Krug, die Kanne |
o bule | | | |
|
Zeitalter nneutrum der Aufklärung
Epochen |
século mmaskulinum das luzes | | | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
das Maß nneutrum überschreiten |
passar das medidas f, plfemininum, plural | | | |
|
das ist doch die Höhe! |
é o cúmulo! | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
die, der, das |
a (Artikel) | | | |
|
der, die, das (Artikel) |
o, a | | | |
|
der-die-das dort |
aquele(s)-aquela(s)-aquilo(s) | | | |
|
die da, der da, das da |
esse, essa (pron.) | | | |
|
der-die-das hier |
este(s)-esta(s)-isto(s) | | | |
|
Getränkebranche f |
ramo mmaskulinum das bebidas | | Substantiv | |
|
Straßenbeleuchtung f |
iluminação ffemininum das ruas | | Substantiv | |
|
Verletzung ffemininum der Privatsphäre |
invasão ffemininum de privacidade | | | |
|
der Persönlichkeit ffemininum berauben |
despersonalizar | | | |
|
der (da), das (da), die (da) |
aquele | | | |
|
(von der Außenwelt:) abschließen |
insular | | | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
der (/die, das) dort |
aquele, quela | | | |
|
der, die, das (Relativpronomen) |
que | | | |
|
Flügelschlagen n |
bater mmaskulinum das asas | | Substantiv | |
|
der-die-das da |
esse(s)-essa(s)-isso | | | |
|
das Weltkulturerbe |
o património mundial | | | |
|
das Schwimmbad |
a piscina | | | |
|
Der Waschbrettbauch |
a barriga ranquinha | | | |
|
der größte |
o maior | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
das Gesicht |
o rosto | | | |
|
das Einkaufszentrum |
o centro comercial | | | |
|
... der Geschäftsordnung |
regimental | | | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
der andere (da), die andere (da), das andere (da) |
essoutro, essoutra | | | |
|
der bestimmte Artikel: der, die ,das
Grammatik |
o artigo definido: o, a | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
an der Spitze ffemininum stehen von |
estar à cabeça ffemininum de | | | |
|
der 12. August m |
o dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
Ministerium der Städte |
Ministério das Cidades | | | |
|
(Zeit der) Dürre f |
estiagem f | | Substantiv | |
|
der höchste Punkt |
o ponto mais alto | | | |
|
Der kleine Prinz |
O Pequeno Príncipe
(Bra) | | | |
|
Der kleine Prinz |
O Principezinho
(Por) | | | |
|
religReligion Allerseelen nneutrum, Allerseelentag m |
dia das almas m | religReligion | Substantiv | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
in der Pflicht f |
comprometido | | Substantiv | |
|
von der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
der/die Anfängerin |
o/a principiante | | | |
|
der/das grösste |
o maior | | | |
|
von der Stange |
pronto a vestir | | | |
|
das Telefon klingelt |
o telefone toca | | | |
|
das edelsüße Paprikapulver |
o colorau doce | | | |
|
Sachregister n |
índice das matérias m | | Substantiv | |
|
der/die Behinderte |
o/a deficiente | | | |
|
der Bitte nachgeben |
ceder ao pedido | | | |
|
der/die Größte |
o/a maior | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 20:30:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 44 |