| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Hinweis m |
aviso m | | Substantiv | |
|
Hinweis m |
indicação f | | Substantiv | |
|
Hinweis m |
alusão f | | Substantiv | |
|
hinweisen |
chamar a atenção de | | Verb | |
|
Hinweis m |
lembrança f | | Substantiv | |
|
hinweisen |
indicar | | Verb | |
|
Hinweis m |
recomendação f
(advertência) | | Substantiv | |
|
Hinweis m |
apontamento m | | Substantiv | |
|
Hinweis m |
indicação m | | Substantiv | |
|
Hinweis m |
advertência f | | Substantiv | |
|
hinweisen auf |
referir-se a | | | |
|
hinweisen auf |
(anspielen:) aludir a | | | |
|
hinweisen auf |
apontar para | | | |
|
(warnend) hinweisen |
alertar | | | |
|
darauf hinweisen |
apontar para | | | |
|
hinweisen auf |
indicar | | | |
|
zeigen (auf), hinweisen (auf) |
apontar (para) | | | |
|
zeigen, hinweisen auf |
fazer ver | | | |
|
hinweisen auf (Akk.) |
indiciar | | | |
|
Tipp mmaskulinum (Hinweis) |
abébia f | | Substantiv | |
|
Hinweis mmaskulinum, Indiz n |
indício m | | Substantiv | |
|
der Anhaltspunkt, der Hinweis |
a pista | | | |
|
(warnend) hinweisen auf (Akk.) |
alertar para | | | |
|
(j-n) hinweisen auf |
indicar | | | |
|
Hinweis mmaskulinum, -e Pl |
indicação f | | Substantiv | |
|
Hinweis m
(Bemerkung) Beispiel: | Hinweis am Rande |
|
nota f | | Substantiv | |
|
Hinweis mmaskulinum auf (Akk.) |
alusão ffemininum a | | | |
|
(unter) Hinweis auf +Akk |
(com) referência a | | | |
|
Warnung ffemininum, Ermahnung ffemininum, Hinweis m |
advertência f | | Substantiv | |
|
jemandem einen Hinweis geben |
dar uma instrução a alguém | | | |
|
Hinweis mmaskulinum auf (Akk.) |
aviso mmaskulinum de | | | |
|
Endungen die auf mmaskulinum hinweisen |
-o, -or, -s, -l, -az, -ão | | | |
|
zeigen auf (Akk.), weisen auf (Akk.), hinweisen auf (Akk.) |
apontar | | | |
|
Endungen die auf ffemininum hinweisen |
-a, -ã, -ade, -gem, -iz, -ão (abstrakte Begriffe) | | | |
|
Gib mir einen Tipp (/ Hinweis)!
Ratschlag |
Me dá (Dê-me Bra ) uma dica. | | | |
|
Es gibt keinen Hinweis dafür, dass ...
Diskussion |
Não há indicação de que ... | | | |
|
Wink m |
figfigürlich aviso mmaskulinum, advertência ffemininum, (Hinweis:) indicação f | figfigürlich | Substantiv | |
|
anpreisen, verkünden, eintreten (oder sich einsetzen) für, hinweisen auf, empfehlen |
preconizar | | | |
|
zeigen auf (Akk.), weisen auf (Akk.), hinweisen auf (Akk.); (Stunde:) anzeigen; (Gründe:) darlegen; (Termin:) festsetzen; (Zeugen;) benennen; (Ohren:) spitzen figfigürlich; (Gewehr, Spitze:) richten; (sich etwas:) aufschreiben, mitschreiben, notieren; festhalten; (Sachverhalt:) aufzeichnen; (Wechsel:) eintragen; spitzen, anspitzen, zuspitzen; figfigürlich schärfen; auftauchen; (Tag:) anbrechen; (Zahn:) durchstoßen; (Knospe, Bart:) sprießen; (Knochen:) herausstehen; (allg.:) hervortreten; (Theater:) soufflieren |
apontar | figfigürlich | Verb | |
|
Verweisung ffemininum (auf)
(Hinweis) |
referência ffemininum (para) | | Substantiv | |
|
Das gilt nicht Ihnen!
Hinweis |
Isso não é consigo. | | | |
|
Das gilt Ihnen!
Hinweis |
Isso é consigo! | | | |
|
Das geht Sie nichts an!
Hinweis, Zwischenmenschliches |
Isso não é consigo! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:17:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |