| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Himmel m |
céu m | | Substantiv | |
|
Himmel m |
o céu | | Substantiv | |
|
am Himmel m |
no céu mmaskulinum, no firmamento m | | Substantiv | |
|
(Himmel:) bedeckt |
coberto adjAdjektiv | | | |
|
im Himmel m |
nas alturas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
(Himmel:) aufhellen |
clarear | | | |
|
bedeckt (Himmel) |
coberto | | Adverb | |
|
(Himmel:) wolkenlos |
despejado | | | |
|
(Himmel:) sternenhell |
constelado | | | |
|
heiter |
sereno, (lustig) alegre, iron. bonito, (Himmel) limpo, | | | |
|
unter freiem Himmel |
ao relento | | | |
|
(Himmel:) sich aufheitern |
escampar | | | |
|
(Himmel:) sich verdecken |
encobrir-se | | | |
|
(Himmel:) sich aufheitern |
destoldar-se | | | |
|
unter freiem Himmel m |
ao céu mmaskulinum aberto | | Substantiv | |
|
bedeckt (wörtl., Himmel) |
coberto, -a | | | |
|
sich beziehen |
(Himmel:) anuviar-se | | | |
|
(Himmel:) sich beziehen |
cerrar | | | |
|
(Altar, Thron:) Himmel m |
capelo m | | Substantiv | |
|
sich aufheitern (Himmel) |
destoldar-se | | | |
|
(Himmel:) sich aufheitern |
esclarecer | | | |
|
(Himmel:) sich beziehen |
cerrar-se | | | |
|
zwischen Himmel und Hölle |
entre o céu e o inferno | | Redewendung | |
|
(Gemüt, Himmel:) sich verfinstern |
carregar | | | |
|
figfigürlich sich bewölken (Himmel) |
entabuar-se | figfigürlich | | |
|
(Himmel:) klar |
limpo | | | |
|
figfigürlich zum Himmel schreien m, pl |
figfigürlich bradar aos céus m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Himmel, Meer:) bedrohlich aussehen |
emborrascar-se | | | |
|
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) |
abafar-se | | | |
|
das Blaue vom Himmel versprechen |
prometer um mundão de coisas | | | |
|
figfigürlich Himmel auf Erden versprechen m |
figfigürlich prometer mundos e fundos | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich wie vom Himmel gefallen m |
figfigürlich caído do céu m | figfigürlich | Substantiv | |
|
das schreit zum Himmel mmaskulinum ! |
isoo brada aos céus m, pl ! | | | |
|
erheben, in den Himmel mmaskulinum heben |
enaltecer | | | |
|
sich im siebten Himmel mmaskulinum fühlen
Befinden, Stimmung |
estar nas suas sete quintas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
(Himmel:) sich mit Sternen m, plmaskulinum, plural bedecken |
estrelejar | | | |
|
klar; durchsichtig; (Himmel:) tiefblau; wohlklingend |
límpido | | | |
|
Der Himmel bewölkt sich. / Der Himmel zieht sich zu.
Wetter |
O tempo está ficando nublado. | | | |
|
figfigürlich in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung |
figfigürlich estar nas nuvens | figfigürlich | Redewendung | |
|
Himmel mmaskulinum und Hölle ffemininum in Bewegung setzen figfigürlich |
dar voltas ao inferno mmaskulinum ugsumgangssprachlich figfigürlich | figfigürlich | | |
|
klar, durchsichtig, rein, lauter, tiefblau (Himmel), wohlklingemd (Stimme) |
límpido | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:03:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |