pauker.at

Portugiesisch Deutsch Heiligen Ort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
heiligen consagrarVerb
Ort
m
recintoSubstantiv
heiligen sacralizarVerb
Ort
m
localidade
f
Substantiv
Ort
m
parte
f
Substantiv
Ort
m
local
m
Substantiv
Ort
m
lugar
m
Substantiv
Ort
m
aldeiaSubstantiv
Ort
m
cidade
f
Substantiv
Ort
m
o localSubstantiv
Ort
m
vila
f
Substantiv
Ort
m
posição
f
Substantiv
Ort
m
povoado, aldeiaSubstantiv
Ort
m
ponto
m
Substantiv
heiligen santificarVerb
Ort
m
sítio
m
Substantiv
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(Ort:) verlassen esquecido
vor Ort on-site engl.engl.
(Ort:) verlassen desabrigado
Seebad
n
(Ort:) praia
f
Substantiv
(Ort:) luftig desabafado
vor Ort
m
in situSubstantiv
(Ort:) Besichtigung
f
exame
m
Substantiv
vor Ort
m
no local
m
Substantiv
(Ort:) unwirtlich desagasalhado
(Ort:) Plünderung
f
espoliação
f
Substantiv
(Ort:) entlegen retirado adj
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
Ort m, Ortschaft
f
terra
f
Substantiv
weihen (geweiht, Ort:) sagradoVerb
(Ort, Person:) verlassen deixarVerb
schattige(r) Ort
m
sombreal
m
Substantiv
verkommene(r) Ort
m
andurrial
m
Substantiv
Dorf n, Ort
m
a aldeia, o povoadoSubstantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efectuada no local (Por)Substantiv
kleine(r) Ort
m
terriola
f
Substantiv
vor-Ort-Wartung
f
manutenção f efetuada no local (Bra)Substantiv
unbestimmter und entfernter Ort
m
ceca
f
Substantiv
(Ort:) schattig machen, abdunkeln assombrar
von Ort m zu Ort
m
de distância f em distância
f
Substantiv
Ort m der Handlung ambiente m da ação
an einem freundlichen Ort num lugar íntimo
anderswo, an anderem Ort alhures, em outro lugar
Ort m der Probenahme ponto m de amostragem
Ort m, Platz m, Stelle
f
lugar
m
Substantiv
Ort m der Hoffnung lugar m de esperançaSubstantiv
Ort m der Probenahme localização f de amostragem
an Ort und Stelle no próprio local
(in e-m Ort:) umherirren extravagar
relig Abendessen am Heiligen Abend
n
consoada
f
religSubstantiv
weit entfernter Ort, weit weg
Entfernung
onde Judas perdeu as botas figfig
(kleiner) Ort m, Dorf
n
burgo
m
Substantiv
am heiligen Abendmahl Teilnehmende m,f
(Protestantismus)
comungante m,f
(protestantismo)
religSubstantiv
(an e-n Ort:) setzen, legen, stellen situar
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
entlegener und schwer zugänglicher Ort cafundó m (Bra)
Ich hatte Schwierigkeiten, diesen Ort (/ diese Stelle) zu finden.
Verspätung
Eu tive dificuldade em encontrar esse lugar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 10:31:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken