pauker.at

Portugiesisch Deutsch Haare

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Haare waschen escovar os cabelos
Haare
f
os cabelosSubstantiv
Haare
n, pl
cabeleira
f
Substantiv
Haare
n, pl
cabelos
m
Substantiv
(Haare, Band:) ringeln, kräuseln anelar
aufstecken (Haare:) apanhar (Por), prender (Bra)
(Haare:) zerzausen despentear
(Haare:) zerzaust descabelado
(Haare:) zottig lanudo
ausfallen (Haare) cair (cabelo)
glatte Haare cabelo liro
Mir stehen die Haare zu Berge.
Reaktion
Fico de cabelo em pé. (Bra)Redewendung
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
kurze Haare haben ter cabelos curtos
Haar n, Haare
n, pl
pêlo
m
Substantiv
pflücken, jäten, (Bra a.:) roden, fig sich Haare raufen
f
carpirfigSubstantiv
schulterlange Haare n, pl cabelos m, pl nos ombros
offen (Haare) solto
blonde Haare n, pl cabelos m, pl loiros
weiße Haare cãs
f
Substantiv
braune/graue Haare haben ter os cabelos castanhos/grisalhos
Mir standen die Haare.
Frisur
Meu cabelo ficou em pé.
Weiße Haare cabelo branco
lange Haare
n, pl
cabelos compridos
m
Substantiv
die Haare n, pl schneiden curtar os cabelos m, pl
Haare auf den Zähnen haben se de pêlo na venta
(Haare:) kurz schneiden dar uma rapadeira
f
Substantiv
sich die Haare schneiden lassen cortar o cabelo
die Haare n, pl entfernen pelar
(Haare:) kurz schneiden rapar
die Haare n, pl binden prender o cabelo
m
Substantiv
lange Haare haben ter cabelos longos
die Haare n, pl entfernen mediz depilarmediz
lange/kurze Haare haben ter cabelos longos/curtos
(Haare:) gegen den Strich m kämmen arrepiar
(Haare:) kurz schneiden, scheren rapar
einem die Haare zu Berge stehen coisas de arrepiar o cabelo
mir stehen die Haare zu Berge fico com os cabelos em Redewendung
sich die Haare n, pl raufen agatanhar-se
fig (j-m) stehen Haare zu Berge
n, pl
fig pôr-se os cabelos em a (alguém)
m
figSubstantiv
ihm (/ ihr) stehen die Haare zu Berge
Reaktion
ele (ela) está com o cabelo arrepiado
sich in die Haare geraten, sich in den Haaren liegen pregar-se, zangar-se, bras a. atracar-sebras
(Augen, Haare:) braun, brünett, kastanienbraun
Haarafarbe
castanho, castanha adj
raufen mit, sich in den Haaren liegen mit, sich in die Haare geraten mit
Konflikt, Gewalt
atracar-se com
sinken (Sonne, Niveau usw.) nachlassen (Leistung usw.), abstürzen (Flugzeug), herunterkommen (Decke usw.), abfallen, ausfallen (Blätter, Haare), zufallen (Gewinn), fällig sein (Zinsen), hängen (überhängen, herunterhängen), einschlagen (Blitz) cair
kämmen
(Haare)
pentearVerb
frisieren
(Haare)
pentearVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:32:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken