pauker.at

Portugiesisch Deutsch Gruben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Graben
m
sanja
f
Substantiv
(Müll-) Grube
f
vertedoiro m, vertedouro
m
Substantiv
(Graben, Grube:) ausheben fossar
(Grube, Graben:) ausheben abrir
Grube
f
caverna, furnaSubstantiv
Grube
f
cavernaSubstantiv
Grube
f
cavaSubstantiv
Grube
f
mina
f
Substantiv
Grube
f
cova
f
Substantiv
Grube
f
cova f, fossa
f
Substantiv
Grube
f
furnaSubstantiv
Grube
f
bergb mina
f
bergbSubstantiv
Graben
m
fossoSubstantiv
Grube
f
fosso
m
Substantiv
Graben
m
cavaSubstantiv
Graben
m
canaletaSubstantiv
Grube
f
cavado
m
Substantiv
graben cavarVerb
Graben
m
polacoSubstantiv
graben revolverVerb
Graben
m
vala
f
Substantiv
Graben
m
trincheiraSubstantiv
Graben
m
fossaSubstantiv
Grube
f
cavidadeSubstantiv
(Grube:) auffüllen entulhar
(Grube:) ausschachten desaterrar
(Wasser-) Graben vala
Dekl. Grab
n

Grube, Mulde
Beispiel:in die Grube fahren
cova f, fig
(sepultura)
Beispiel:ir para a cova
figSubstantiv
(Stollen:) graben minar
(Wasser-) Graben
m
vala
f
Substantiv
(Loch:) graben cavar
Grube f, Abfallgrube
f
fossa
f
Substantiv
Grube f, Fallgrube
f
solapa
f
Substantiv
Graben m, Festungsgraben
m
fossado
m
Substantiv
Abzug m, Graben
m
sanja
f
Substantiv
tiefe Grube f, Mulde
f
biboca f (Bra)Substantiv
(e-n:) Graben m ausheben caboucar
fig in Grube fahren (sterben)
f
descer à cova
f
figSubstantiv
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort
Quem para os outros abre buraco nele cai.Redewendung
nach Gold (oder Edelsteinen) graben (oder schürfen) garimpar
Jäthacke f, Keilhammer m, Straßengraben m, Graben m, Lücke f im Weinberg marra
f
Substantiv
(nach) Gold (oder Diamanten etc.) schürfen, graben garimpar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:27:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken